English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lobster

Lobster traduction Anglais

2,420 traduction parallèle
¿ Ha visto su teléfono langosta?
Have you seen his lobster telephone?
Sí, estaban comiendo langosta.
Yeah, they were eating lobster.
Ellos comenzaron a discutir y tiraron algunas de las langostas.
They started arguing and he chucked some of the lobster.
Parece un festival "todas las langostas que puedas matar"
Looks like an all-you-can - kill lobster fest!
Eso es. ¿ por qué no eres camarera de, por ejemplo, La langosta roja?
Why don't you waitress at, like, Red Lobster?
Porque La langosta roja no tiene un puñado de tíos borrachos dándote propinas de 100 dólares.
Because Red Lobster doesn't have a bunch of drunk guys giving you $ 100 tips.
La primera vez que bañé a Jack, el agua estaba tan caliente, que casi lo cuezo vivo, como a una langosta.
I mean, the first time I gave Jack a bath, I mean, the water was so hot, I nearly boiled him alive, like a lobster.
¿ Y sabes qué es lo mejor? No tenemos ni una puta langosta.
And the best part is we've got no fucking lobster.
Vamos a preparar langosta cocida con mantequilla... con coulis de maiz tostado... y algo que se decidirá más tarde. Por ahora,
We're doing butter-poached lobster with roasted corn coulis and something to be determined later.
¿ Y ahora quién va a poder hacerle un hueco a una puta langosta?
Now he's gonna squeeze in some fucking lobster?
Vas a preparar el plato de langosta.
You'll be doing the lobster course.
Rebozuelos, langosta...
Chanterelle, lobster...
Tenemos langostinos "Crystal Cove", Ostras "Coffin Bay" y langosta "Mornay" en una salsa de queso.
We have Crystal Cove prawns, Coffin Bay oysters and lobster mornay in a cheese sauce.
Hola, soy Andy Warhol, y tú eres algún tipo de maravilloso hombre langosta.
Hi, I'm Andy warhol, and you're some kind of marvelous lobster-man.
Tengo que ir al hoyo de la boca gigante de langosta.
I have to go putt through the mouth of a giant lobster.
Me pondría un gran babero y me comería ese trasero.
I would put on a lobster bib and eat that ass.
Pescado, langosta, cangrejo.
Fish, lobster, crab.
Dos kilos de camarones, dos kilos de langostas, un kilo de cangrejos...
That's four pounds shrimp, four pounds lobster, two pounds crab. - Crab?
Creo que pescamos langostinos.
I think we found a lobster.
- Coge la red de langostinos y tírala por la borda. - ¿ Algo más?
Get the lobster basket and drop it overboard.
¿ Le antojaría un coctel de langostinos?
Can I interest you in a lobster cocktail?
¿ Langostinos?
Lobster?
Y también miren el trasero de esta de aquí. ¡ Oh Dios mío!
That's right. And the lobster of the tail, and this one here.
Entonces, Judy. ¿ Qué tal la langosta?
So, Judy, um how's the lobster?
Nos trajo puré de langosta y crema de espinaca.
He brought us the lobster mash and the creamed spinach.
Y, segundo, la mujer de uno de nuestros mayores clientes ha sido citada por orinar en público fuera de un "Langosta Roja".
Um, and, second, the wife of one of our biggest clients has been cited for public urination outside of a Red Lobster.
¡ Red Lobster!
Red Lobster!
Infeld se cabreará, Karp se quedará con nuestro despacho, y tú y yo seremos relegados a defender a mujeres como mucho, ¡ que mean Red Lobster!
Infeld will be pissed, Karp will get our office, and you and I will be relegated to defending women who pee outside Red Lobster!
Genial... Tenemos que explicarle a una mujer que cree que es guapa que el resto del mundo no se lo ha notado... haciendo pis en el Red Lobster en algún lugar cerca de una zona de un colegio.
Great - - we get to tell a woman who feels beautiful that the rest of the world doesn't even notice her - - peeing outside of a Red Lobster, nowhere near a school zone.
El conocio a una mujer que lo ama y ahora son felices juntos.
Oh. It's okay, it's okay. He met a woman who looks just like a lobster.
Así listas de langostas de la segunda tabla, Gracias a Steven.
So the lobster's ready for the second table, thanks to Steven.
Hoy he preparado un sartén panko con costra halibut servido encima de una risotto de setas con jamón, Alguna cola de langosta al vapor, y para terminar con una langosta Newburg
Today I've prepared a pan-seared panko-crusted Halibut served atop a wild mushroom risotto with prosciutto, some steamed lobster tail, and finished it with a lobster newburg strafe.
¿ Había servido al risotto con langosta...
Had he served the risotto with the lobster...
Eso es la langosta.
That's lobster.
Tan pronto como pueda comer langosta y disfrutar de las olas y la montaña.
So soon I will be cracking lobster tails as I enjoy my surf and turf.
Además, todo el mundo sabeblanco va mejor con langosta.
Besides, everyone knows white goes better with lobster.
Estamos recibiendo la langosta, ¿ verdad?
We are getting lobster, right?
Me encanta la langosta.
I love lobster.
Mi bebé quiere langosta,
My baby wants lobster,
De todos modos... Quiere llevarme a "La langosta roja" mañana por la noche.
Anyway, he wants to take me to Red Lobster tomorrow night.
El pobre bastardo de "La langosta roja" no tiene ni idea de en qué demonios se ha metido.
Poor bastard at the Red Lobster has no idea what he's gotten himself into.
¿ Dónde demonios está?
Where the hell is she? The Red Lobster closed an hour ago.
Stannis tiene la personalidad de una langosta.
Stannis has the personality of a lobster.
Blaisie, vamos a hacer ravioles de langosta y camarones.
Blaisie, we're gonna make some lobster and shrimp ravioli.
Me encanta los ravioles de langosta y camarones.
I love lobster and shrimp raviolis.
¿ Esta es una cola de langosta?
- Is this a lobster tail?
Llegamos a la recompensa y todos sabíamos que iba a haber una pista para el ídolo oculto de inmunidad, porque siempre hay una pista. Al instante observé a la pista bajo la bandeja de langostas en la tabla del centro de la mesa.
We show up at the reward, and we all know that there is going to be a clue to the hidden immunity idol, because there is always a clue so right away I spot the clue under the lobster tail under the table,
cangrejo a la diavolo, mi favorito personal.
lobster alla diavolo, my personal favorite.
Le dije que pondría alguna langosta a la parrilla.
I told her I'd throw some spiny lobster on the grill.
Dios mío, pareces una langosta. ¿ En qué sentido?
My God, you look like a lobster. Whoa, whoa, whoa. In what way?
- Me encanta la langosta.
Love lobster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]