English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lockdown

Lockdown traduction Anglais

1,891 traduction parallèle
El cierre del perímetro parece estar funcionando.
The perimeter lockdown appears to be working.
He autorizado un nivel dos de bloqueo. con poderes especiales otorgados a las fuerzas de Stella y Jack para mantener la paz.
I've authorised a level two lockdown, with special powers granted to Stella's and Jack's forces to keep the peace.
Es una clausura policial, del FBI, y necesitamos su paciencia y cooperación.
This is a police, FBI lockdown. And we're gonna need your patience and cooperation.
Ha pulsado el cierre automático.
He hit lockdown.
Anulando el cierre ahora.
Overriding lockdown now!
¡ Cierre total!
- Lockdown!
Chicos, he estado encerrado tres meses.
Guys, I've been in lockdown for three months.
Procedimiento de bloqueo de seguridad iniciado...
Lockdown procedure initiated...
Bloqueo de seguridad.
( Mechanical female voice ) Lockdown.
Bloqueo de seguridad.
( Mechanical female voice repeats ) Lockdown.
Bloqueo de seguridad completado.
( Mechanical female voice ) Lockdown complete.
Sí, hemos tenido que entrar en bloqueo.
Yeah we had to go into lockdown.
Bajo ninguna circunstancia debe ser levantado ese bloqueo si no lo digo yo.
Under no circumstance is that lockdown to be lifted without my say so.
Philip tiene que levantar el bloqueo.
Philip has to lift lockdown.
Consigue que Philip invierta el bloqueo o Jess va a morir.
Get Philip to lift lockdown or Jess is gonna die. ( Phone speed dials ) Connor.
Invierte el bloqueo.
Lift the lockdown.
Sección tres bloqueo en curso.
Section three lockdown now in effect.
Bloqueo completado.
Lockdown complete.
Solicito que se le otorgue una fianza, o al menos sacarlo de su encierro de un día.
I'm asking that you consent to some bail, or at the very least, release him from 24-hour lockdown.
- Hay bloqueo total aquí.
- Place is on lockdown.
Damas y caballeros, debido al apagón este museo está cerrado.
Ladies and gentlemen... due to the blackout, this museum is now on lockdown.
Estamos bajo bloqueo.
We're in lockdown.
Ya sabes, pensé que me divertiría un poco antes de encerrarme.
You know, I thought I'd have a little bit of fun before I went on lockdown.
Cierre el hospital.
Put the hospital on lockdown.
Infiltrarse en un hospital militar bajo cuarentena por una emergencia médica de un VIP.
Infiltrating a military hospital under full lockdown for a vip's medical emergency.
¡ Quiero un bloqueo completo!
I want a complete lockdown!
Puedes ordenar un cierre de código ocho, creo, ¿ no?
You can order a code eight lockdown, though, can't you?
- ¿ Debería llevarle a la celda?
- Should I take him to lockdown?
¡ Cerrado!
Lockdown!
Hadley tuvo mucho que ver en el cierre.
Hadley's pretty much on lockdown.
Cierre iniciado.
Lockdown engaged.
Así que es un confinamiento temporal.
So it's a lockdown.
Y ponemos este sitio en alerta roja, cierre total.
And we put this place on red alert, complete lockdown.
Porque eso significa que todo el personal será registrado y anotado.
'Cause lockdown means that every member of the staff is logged and noted.
Así es. Estamos oficialmente en cierre total, amigos.
That's right, we're officially in lockdown, folks.
El sitio está ahora en cierre total.
P.A. This site is now in lockdown.
Repito : este sitio está en cierre total inmediato.
I repeat : This site is in immediate lockdown.
Es un cierre total.
It's a lockdown. Yeah.
Dije que era un cierre total, señorita- - ¿ Cómo era?
I said it's lockdown, miss - what is it?
Hay un cierre total.
It's a lockdown.
Te dije que no podías salir durante el cierre total.
I told you you can't go out in a lockdown.
El Castillo está oficialmente cerrado lo que significa que todo el uso de celulares está bloqueado.
Castle is officially in lockdown which means all cell phone use is blocked.
Las puertas ya fueron bloqueadas, estamos sin apoyo.
The doors were already on lockdown, we're without support.
Esta ciudad está bloqueada.
This city is in lockdown.
Bueno, es mi primera vez en el encierro, pero estoy seguro de que sabéis cómo funciona esto.
Well, this is my first time on lockdown, but I'm sure you guys know the drill.
Encierro.
Lockdown.
Estoy encerrado aquí, Michael.
I'm on lockdown here, Michael.
División está bloqueada.
Division is on lockdown.
- Comenzando encerramiento, cinco...
- Lockdown commencing, five...
Preparándose para cerramiento nocturno.
Preparing for evening lockdown.
Cierre total.
Lockdown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]