Translate.vc / Espagnol → Anglais / Loft
Loft traduction Anglais
1,738 traduction parallèle
Un pequeño desván en Soho, las cuentas dan, Mike.
Little loft in Soho. The math adds up, Mike. She's his daughter.
Hablando de Fi, ¿ qué fue todo ese desfiguro en el desván, con toda esa loca energía?
Hey, uh, speaking of Fi, what was that whole business at the loft, you know, with the weird energy?
Lleva esto a mi casa.
Drop this off at the loft.
De acuerdo al Departamento de Salud, este desván no es apropiado para vivir.
According to the board of health, this loft is unfit for human habitation.
Por cierto, esa silla verde en mi casa, era mi favorita.
By the way, that green chair in my loft... it was my favorite.
Voy a ir a urgencias y cuando termine, me haré cargo de tu casa y de Barry.
I'm gonna go pass out at the local ER, And when I wake up, I'll take care of the loft and the thing with Barry.
Nos vemos en el loft.
I'll meet you back at the loft.
Estuve pensando mucho en las fotos y la maqueta que me enseñaste en el loft y mandé hacer algunas pruebas.
I was thinking a lot about the photos and the mockup that you showed me at the loft, and I ran a few tests.
Mejor reza por que si tu oficina en Wall Street o tu lujurioso y tranquilo loft, del que siempre hablas, se llenan de humo, encuentres un hombre con bolas tan grandes como las mias que salte del camion, y entre para sacarte
You better pray that if your wall street office or your luxury lonely loft that you're always talking about, if it's full of smoke, that there's a guy with balls as big as mine who jumps off a rig and runs in and carries you out,
Y me contó acerca del loft gigante que tienen en el soho y toda la gente que conocen y las fiestas.
And she tells us all about your gigantic loft in soho, and all the people you know, and the parties.
Hemos oído todo acerca del loft y los fines de semana en Montauk.
We heard all about your loft and about the weekend place in montauk.
¿ Volver a nuestro loft?
Go back to the loft?
Construyen unos apartamentos como a una cuadra de las oficinas, así que...
And they are building these loft apartments... like a block away from the offices, so...
arrástrarlos y hacer el salto con todos ellos juntos y desnudos.
Dragging them out of this really big loft they undoubtedly shared together.
- Si te atrapa, ¿ me das tu loft?
OZ : Hey, if he catches you, can I have your loft? TOBY :
Este estilo de vida moderno,
This is loft-style living.
No llegamos a eso... fuimos a un acto interminable de un amigo y luego a una fiesta.
- We didn't get there. We went to his friend's acting showcase and to this after party at The Loft
si es solo que hemos estado pasando por un mal momento tratando de encontrar un lugar si, de veras estamos por eso de un piso en el centro de la ciudad si
We've just been having a hard time trying to find a place. Yeah. Yeah, and we're really into the whole downtown loft thing, so...
Sí, pensé en alquilar este apartamento pero soy más un tipo de loft del centro.
Yeah, I thought about renting this apartment, but I'm really more of a "downtown loft" kind of guy.
Bien. ¿ Entonces estas en un loft ahora?
Cool. So are you in a loft now?
Kiki dormirá en un estudio pequeño que construiremos sobre los vinos.
Kiki's gonna sleep in this little loft that we're gonna build above the wine locker.
Necesito que conciertes una cita para recoger esto del piso del coleccionista mañana.
I NEED YOU TO ARRANGE TO PICK THIS UP FROM THE COLLECTOR'S LOFT TOMORROW.
¿ Encontraste algo en el loft?
Did you find something in the loft?
Hola. Acabo de dejar a Dan en el loft.
I just dropped Dan off at the loft if you- -
Bueno, puedes vender el loft y asi tendrías... suficiente para las clases de Dan, y algo más.
Well, you could sell the loft, and then you'd have, um, Enough for dan's tuition and then some.
Quiero programar una cita para que nuestro tasador declare tu loft.
I wanted to schedule a time For our appraiser to come out to your loft.
Creo que papá quiere vender el loft.
I think dad might be selling the loft.
Te hubiera invitado a mi casa, pero el único chef que tenemos es mi papá, y sus especialidades son los waffles y el avergonzarme.
I would have invited you to the loft, But the only chef we have there is my dad, And his specialties are waffles and embarrassing me.
Si construimos un loft.
Is if we built a loft.
Como un dormitorio. Pones tu escritorio abajo, y tienes tu loft arriba. Puedes dormir arriba.
Like in a dorm room, you put your desk underneath, you have your loft up top, you can sleep up top.
Sí, sé lo que es un loft.
Yeah, I know what a loft is.
O podríamos ver lo del loft.
Or we just go for the loft.
Aparentemente atacaste al Sr. Crane ayer en su galería y luego esta mañana entraste a la fuerza en el apartamento de la Sra. Flannery.
you apparently assaulted Mr. Crane in his gallery yesterday. And then this morning you forced your way into Ms. Flannery's loft.
Una chica increíblemente bella que una vez hizo que un yanqui se sintiera genial antes de caerse de una parva de heno.
An amazingly gorgeous girl who once made a really dorky American feel cool before falling out of a hay loft.
Cuando fui a visitar a molly... hará un año y medio... fuimos a una fiesta de unos amigos suyos en esta especie de loft.
When I went back to visit molly... um, about a year and a half ago... we went to a party that some of her friends were having in this crazy loft thing.
¿ Qué hace un convicto como tú en el piso de una chica bonita?
What's a convict like you doing in a pretty girl's loft?
Podemos comer en el loft.
We can eat at the loft.
¿ Pero estás en el loft?
B - but - are you at the loft?
Lleva un café de un Java Loft.
She's got a coffee from java loft.
- Buscamos un estudio de yoga cerca de una Java Loft por Canal street.
so we're looking for a yoga studio Near a java loft somewhere off canal street.
El primer paso al liberar una paloma... es ir a tu palomar... y seleccionar las palomas que vas a utilizar... para el lanzamiento de entrenamiento de ese día.
The first step in a pigeon release... is you go out to your loft... and you select the pigeons that you're going to use... for the training toss that day.
Y voy a seleccionar esas palomas... y las pondré en lo que se llama una cesta de palomas... que es básicamente una pequeña caja... que se utiliza para transportar palomas... desde su palomar hasta el punto de liberación.
And I'll select those pigeons... and I'll put them in what is called a pigeon basket... which is basically a small box... that is used to transport the pigeons... from their home loft over to the release point.
La última parte de un lanzamiento de palomas es el regreso... donde las palomas vuelan de nuevo a su palomar... y aterrizan en la plataforma y vuelven adentro.
The last part of a pigeon toss is the return... where the pigeons fly back to their loft... and land on the platform and then go back inside.
Luego volveremos a mi loft, y haremos el amor con ternura, despacio, con fuerza.
Then we'll go back to my loft, we'll make love slow, gentle, hard.
Estaba revisando, en el altillo.
I was revising up in the loft.
En el altillo, dijo.
In the loft here, you said.
Un gran apartamento en Waterview.
Is a loft apartment at Waterview.
Tenemos que regresar al loft ahora.
We gotta get back to the loft now.
¡ Estamos construyendo un loft!
We are constructing a loft.
¿ Convertiste el desván en una habitación?
So you turned the loft into a bedroom?
No nos compraremos un piso en el centro, Tammy.
We're not buying a loft downtown, Tammy.