English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Lowery

Lowery traduction Anglais

140 traduction parallèle
¿ Ha vuelto de comer el Sr. Lowery?
Is Mr Lowery back from lunch?
Lowery, me estoy muriendo de sed.
Lowery, I am dying of thirst-aroonie.
Sr. Lowery, si no le importa, después del banco me iré a casa.
Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank.
- Sí, Sr. Lowery.
- Yes, Mr Lowery.
No, Sr. Lowery, pero siempre llega un poco tarde los lunes.
No, Mr Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Ya la he llamado al trabajo, Sr. Lowery, la tienda de música Los Músicos, y tampoco sabe dónde está Marion.
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
Lo logrará, Lowery.
You'll make it, Lowery.
A partir de ahora, Lowery, recibirá ordenes de mí.
From now on, Lowery, you can take your orders from me.
No está bien, Lowery,.
It's no good, Lowery.
Justo después de que Ud. recibiera la llamada... la Sra. Lowery llamó diciendo que estaba preocupada por su hija y su sobrina... que habían ido a una fiesta y no habían regresado.
Just after you received the call,..... Mrs Lowery called to say she was worried about her daughter and niece..... who'd gone to a party and hadn't returned.
Dijo que la Sra. Lowery fue a recoger a su hija al hospital.
He said Mrs Lowery went to pick up her daughter.
La chica Lowery está aquí.
The Lowery girl's here.
¿ Por qué dice eso, Sra. Lowery?
Why do you say that, Mrs Lowery?
Mi hermano, Andrew Lowery.
My brother - Andrew Lowery.
Sr. Lowery, se reunió usted con su hermana y su prima... bajo un toldo, en la esquina de las calles Harding y Old Stable... a las 11 en punto del sábado 3?
Mr Lowery, did you join your sister and your cousin,..... under an awning on the corner of Harding Street and Old Stable Street,..... at 1 1 o'clock on Saturday the 1 2th?
¿ Sra. Lowery?
Mrs Lowery?
¿ Sra. Lowery? ... ¿ me mostraría ahora el cuarto de Patricia y Muriel?
Mrs Lowery,..... will you show me Patricia and Muriel's room now, please?
OK. Ya terminé aquí... Sra. Lowery.
OK. I'm through here now,..... Mrs Lowery.
La ley.
( Mrs Lowery ) The law.
Un joven llamado Andrew Lowery... ha sido acusado de su asesinato.
A young man named Andrew Lowery..... has been charged with the murder.
Patricia Lowery, su hermana, lo identificó como el asesino.
Patricia Lowery, his sister, identified him as the killer.
- A Patricia Lowery.
- Patricia Lowery.
- Sr. Lowery, hay algún indicio... de que algo de todo esto pudiera estar pasando?
- Mr Lowery, is there any indication..... that any of this might have been brewing?
Gracias, Sr. Lowery.
Thank you, Mr Lowery.
El barrio bajo
The lowery side
Soy Todd Lowery.
I'm Todd Lowery.
Todd Lowery sugiere que registres tu seminario y lo lleves de gira.
Todd Lowery says you should copyright your seminar and take it on the road.
¿ El profesor Lowery?
Professor Lowery?
profesor Lowery...
Uh, Professor Lowery, who would you say?
Llamó el profesor Lowery.
You had a call from Professor Lowery.
Me enteré de lo que pasó entre tú y Lowery en el seminario.
While I was out, I heard about your thing with Lowery at the seminar.
Todd Lowery necesitaba una asistente.
Todd Lowery needed a teaching assistant.
Hola, profesor Lowery.
Hello, Professor Lowery.
Unas cuantas empezando por la supuesta llamada del profesor Lowery.
Quite a few of them, beginning with that so-called telephone call from Professor Lowery.
Dijiste una persona ; no dijiste Lowery.
No, no, no, no. No. You-You said a person said it was Lowery.
Y también fuiste tú quien llamó a mi habitación disfrazando tu voz y me hiciste ir a la oficina de Lowery para...
And it was also you who called my hotel room... and disguised your voice and lured me to Lowery's office so that you could...
Joey, ¿ que dijiste para ofender a Tom Lowery?
Joey, what did you say that offended Tom Lowery?
Aquí dice : "Al recibir la transferencia, llámenlo al Hotel Lowery."
It says here, "When wire is received, call him at the Lowery Hotel."
Estoy en la habitación 512 del Hotel Lowery.
Logan. I'm in Room 512 at the Lowery Hotel.
¿ Ya regresó el Sr. Lowery de almorzar?
Is Mr. Lowery back from lunch yet?
Lowery, me estoy muriendo de sed.
Lowery, I'm dyin of thirst-a-roonie here.
Sr. Lowery, si no le importa, quisiera irme a casa después del banco.
If you don't mind, I'd like to go right on home after the bank.
¿ Sí, Sr. Lowery?
Yes, Mr. Lowery?
No, Sr. Lowery, siempre llega tarde los lunes a la mañana.
No, Mr. Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Llamé a su hermana al trabajo, Sr. Lowery... en la tienda de música, ya sabe... y ella tampoco sabe dónde está Marion.
I called her sister where she works... Hard Core Vinyl Record Store. She doesn't know where Marion is any more than we do.
Este fin de semana, Susan Lowery, de North Braddock... encontró una editora para su libro infantil :
This weekend, Susan Lowery of North Braddock... found a publisher for her children's book...
¡ Lowery!
Lowery!
- Sí. Amanda Lowery.
Amanda Lowery.
Neal Lowery.
Neal Lowery.
Neal Lowery no mostró ningún síntoma de posesión demoníaca.
Neal Lowery didn't show any symptoms of demonic possession.
Neal Lowery era un simple esquizofrenico. que vivia una ilusión simple.
Neal Lowery was a simple schizophrenic living a simple delusion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]