Translate.vc / Espagnol → Anglais / Luce
Luce traduction Anglais
7,082 traduction parallèle
Debes tener cuidado con una mujer que luce tan inocente como ella.
You have to be careful about those innocent looking girls.
Te dije que es cuando se luce más hermosa.
I told you that's when it looks the most beautiful.
La Tierra luce fantástica desde aquí.
The Earth looks amazing from here. Um...
Pero el de Miller aún luce bien, ¿ cierto?
But Miller's still looks good though, right?
- Luce bien.
- That looks good.
- La familia luce bien, Joe.
- Family is looking good, Joe.
- ¿ Cómo luce el Comandante?
How does the Commandant look?
- ¿ Cómo luce el Comandante?
- How does the Commandant look?
- ¿ Cómo luce?
How does the Commandant look?
- ¿ Cómo luce?
- How does the Commandant look?
- ¿ Cómo luce el Comandante?
How the Commandant look?
- ¿ Cómo luce el Comandante?
- How the Commandant look?
- ¿ Cómo luce?
- How our Commandant look?
- ¿ Cómo luce su comandante?
How does your Commandant look?
- ¿ Cómo luce su comandante?
- How does your Commandant look?
- ¿ Cómo luce el Comandante?
I say, how the Commandant look?
- ¿ Cómo luce el Comandante?
- I say, how the Commandant look? - All right, sir!
Te lanzan al suelo El policía negro se luce frente al blanco
'Cause they'll slam ya down to the street top Black police showing out for the white cop
Entre nosotros luce bien. ¿ No, cariño?
Now, between us... it's looking good. Ain't it, honey?
Para ser sincero, luce algo abrumador.
If I'm being honest, it looks a little daunting.
Luce como si hubiera sido reparada un par de veces ya.
Looks like it's been repaired a couple of times already.
Bueno, totalmente luce como una rueda.
Well, it sure looks like a wheel.
Su Alteza luce encantadora.
Your Highness looks ravishing.
También luce como el culo de un bebé Cris Ángel y Russell Brand.
He also looks like the ass baby of Cris Angel and Russell Brand.
Luce cómo que si estuviese diciendo la verdad...
Looks like he's telling the truth.
- ¿ No luce mono?
- Don't he looked fly.
- Luce tan bien, me gusta esto...
- He looked so good, I like this.
Por como luce, tiene que pesar por lo menos 60 libras.
From the look of it, it's gotta weigh at least 60 pounds.
Hey, el mundo luce mas grande desde acá abajo.
Hey, the world looks bigger from down here.
- No luce como un guerrero.
- He doesn't look like a warrior.
Mi cara luce polvorienta, mis rasgos húmedos.
My face is seamed with dust Mine eyes are wet
Luce muy enojada.
You look angry.
Hannah, la casa luce hermosa.
Hannah, the house looks wonderful.
Oh, Neil, como luce tu cara.
Oh, Neil, the look on your face.
Así es como luce el caos.
This is what chaos looks like.
Luce increíble.
She looks fantastic.
Ven. Lucy.
Come on, Luce.
Siempre luce diferente. ¿ Who is he?
He looks different every time.
Luce delicioso.
It does look delicious.
¿ Cómo luce la hiedra venenosa?
What does poison ivy look like?
Luce mal.
Looks bad.
Luce genial.
Looks great.
Pero basado solamente en cómo luce...
But based on looks alone...
Luce bien, Sr. Vonn.
Looking good, Mr. Vonn.
Eso no luce bien.
It does not look good.
- Luce increíble.
- Looks great.
Te luce muy bien.
You look very good.
Miren cómo luce con el color durazno.
- Everything. Look at it against the peach. Okay?
Luce como si pudiera beber algo potente.
You look like you could use something potent.
¿ Cómo luce?
How does it look?
Ojalé ande tan bien como luce.
Hope it runs as good as it looks.