English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Luggage

Luggage traduction Anglais

4,027 traduction parallèle
¿ Tiene su hotel un cuarto para el equipaje?
Does your hotel have a luggage room?
No sé lo que la inepta directora del hotel le habrá dicho sobre mí, señorita Maigret, pero no me encargo del equipaje perdido.
I don't know what the hotel mismanager told you about me, Ms. Maigret, but I don't do lost luggage.
Una pobre mujer, se le cayó su equipaje.
A poor lady, her luggage fell over.
Quién tiró su equipaje probablemente robó tu maleta.
Whoever pushed her luggage probably stole your suitcase.
Su equipaje debía costar más que nuestro coche.
Her luggage alone must have cost more than our car.
Tus esquís. ¿ Quién empujó tu equipaje?
Your skis. Who pushed over your luggage?
Era un mocoso... ¿ Por qué tiraste el equipaje de la mujer?
He was a total brat... Why did you knock over the woman's luggage?
De acuerdo, así que aquí tienes los esquiadores, aquí al niño pequeño, la supermodelo con el equipaje, y aquí...
All right, so here you have the skiers, you've got the little kid, you've got the supermodel with the luggage, and here...
Su maleta no está en nuestro cuarto para el equipaje.
Your bag isn't in our luggage room.
La han robado del cuarto de equipaje, ¡ dónde se suponía que estaba completamente segura!
It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!
Alguien robó la maleta de Jia del cuarto de equipajes pensando que era la del tipo de las cuentas.
Someone stole Jia's suitcase from the luggage room thinking it was the counting guy's.
Entonces Gavin cogió la que pensaba que era la maleta de Jia, y dejó una falsa, y el tipo de las cuentas puso la maleta de Jia en el cuarto del equipaje, pensando que era suya.
Then Gavin then took what he thought was Jia's bag, and left her the fake, and counting guy put Jia's bag in the luggage room, thinking it was his.
¿ Cómo podría alguien entrar al cuarto del equipaje?
How would someone break into the luggage room?
¿ Atrapando al tonto de seguridad en el ascensor? Muy gracioso, pero robar una maleta del cuarto para el equipaje del hotel, bien, eso...
Locking the security dick in the elevator? Hilarious, but stealing a suitcase from the luggage room at the hotel, now, that...
Robé la maleta de Lester del equipaje guardado bajo llave, pero entiéndalo, el tío es un genio.
I stole Lester's bag out of the luggage lock-up, but get this, the guy's a genius.
A.C. ha tirado mis maletas a la piscina.
A.C. threw all of my luggage in the pool.
Estamos secando su equipaje y le hemos preparado otra habitación.
We're drying out your luggage and we've prepared another room.
¿ Puedo preguntar, hay algún equipaje que recoger?
Might I ask, is there any luggage to pick up?
Charlie y Jevetta son vulgares ladrones que roban los equipajes del aeropuerto
Charlie and jevetta are bottom-feeding thieves Who rob luggage from airports.
¿ Quiere que su equipaje sea entregado en su apartamento?
Do you want your luggage delivered to your apartment?
Y los demás, haced sitio en las maletas para diez litros cada uno.
And the rest of you, make room in your luggage for ten liters apiece.
Déjame llevar su equipaje.
Let me take your luggage.
Dile a tu sirviente que recoja mi equipaje.
Tell your servant to pick up my luggage.
Dile que ayude a este hombre ciego a llevar mi equipaje.
Tell him to help this blind man and pick up my luggage.
Lleva el equipaje.
Carry the luggage.
Quiero decir, ¿ qué clase de gilipollas factura el equipaje?
I mean what kind of dickhead checks in luggage?
Rick incluso factura el equipaje.
Rick can afford matching luggage.
Una carga humana.
Human luggage.
¡ Sí, se iba a quedar, vi las maletas en el coche!
Yes, she was going to stay, I saw the luggage in the car.
Tenemos equipaje!
We have luggage!
Quiero atarte de pies y manos y esconderte en el maletero de un autobús Greyhound con sólo un cuenco de agua sucia.
I want to hogtie you and hide you in the luggage compartment of a Greyhound bus with just a bowl of dirty water.
Buena maleta.
Great luggage.
Ethel, ayuda con el equipaje.
Ethel, get ready to help with the luggage.
Pondremos la heroína en su equipaje de mano envuelta en un polímero que la hará indetectable.
We'd-We'd put the heroin inside your carry-on luggage in an undetectable polymer wrap.
Momo, ¿ puedes ayudarme a mover el equipaje hacia el Cielo?
Momo, can you help me move some luggage to the Sky?
En el aire acondicionado, en la estantería, en la ropa de cama...
Air conditioning unit, luggage rack, bedspread... So you're certain that you heard no struggle.
¿ Quién fue el idiota que dejó su equipaje aquí?
- What idiot left their luggage here?
- Es el mismo juego de de bolsas como la bolsa de lona en la que Marnie fué encontrada.
- It's the same luggage set as the duffle bag marnie was found in.
Aún es un desastre ahí fuera, pero por ahora, sin restos humanos o... equipaje.
It's still a mess out there, but so far, no human remains or... luggage.
Zermatt es un pueblo de esquí conocido por su hospitalidad suiza con los visitantes del mundo entero que llegan con grandes cantidades de equipaje y un enorme apetito.
Zermatt is a ski town known for its Swiss hospitality towards visitors. Who show up with huge amounts of luggage and huge appetites.
Estoy lista. '20 piezas de equipaje de al menos cinco hoteles diferentes.'
20 pieces of luggage from at least five different hotels.
Si entregamos cuatro piezas de equipaje a un solo hotel...
If we deliver four pieces of luggage to one hotel, ok, got it?
- Creo que debemos ir con el equipaje. - Bien, sí.
- I think we should go with the Luggage.
- Oye, ¿ cómo estás? - Tenemos cuatro maletas para ti.
- We have four pieces of Luggage for you.
Nos dirigimos a recoger el resto de los equipajes.
We are headed to pick up our other luggage.
- Entreguemos algo de equipaje.
Deliver some luggage.
Tenemos equipaje para entregárselo a usted.
We have luggage to deliver to you.
No puedes subir con el carro de equipajes por las escaleras, tonta.
You can't take a luggage car up these stairs, silly come on.
Está mostrando sus habilidades de follatrón.
He's just showing her his matching luggage.
¡ Eh, tú!
Take the luggage - quick.
- Vamos a hacer el equipaje.
Let's do the luggage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]