Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mendoza
Mendoza traduction Anglais
800 traduction parallèle
Supervisor del aeropuerto, Jardín de Mendoza.
Airport supervisor, Jardin De Mendoza.
Ya no, mi querida Mendoza, porque me lo han hecho.
No longer, my dear Mendoza, because I have done it.
yo, el susodicho, don Juan Ramírez y Silos y Fontana y Condominio Mendoza y Martigara y Brambillacca y Catilina y Marqués de Zaragoza...
I, the aforementioned Don Juan Ramirez and Silos and Fontana and Condominio Mendoza and Martigara and Brambillacca and Catilina and Marquis de Zaragoza..
... y Filinas y Aguilar de San Polar y Grande de España, lego todas mis posesiones a mi sobrina Olivia Ramírez de Silos y Fontana y Condominio Mendoza y Martigara y Brambillacca y Catilina y Marquesa de Zaragoza y Gabella y Frascais...
.. and Filinas and Aguilar de San Polar and of the Grandee of Spain, bequeath all my possessions to my niece Olivia Ramirez de Silos and Fontana and Condominio Mendoza and Martigara and Brambillacca and Catilina and the Marquise de Zaragoza and Gabella and Frascais..
Capitán Mendoza, un despacho importante.
Capt. Mendoza, important dispatch.
Según Mendoza, nuestro enlace, el hotel estará lleno en una semana.
The Tropico season is just starting, and Mendoza, our inside man... ... he says the hotel will be full in a week.
¿ Cuándo le veré?
When do I see Mendoza?
Me lo dijo Louis Mendoza.
Louis Mendoza told me.
Ya lo ve, Sr. Earle, quien debe preocuparle es Mendoza, no yo.
So you see, Mr. Earle, Mendoza's the one for you to worry about. Not me.
Vamos, Mendoza.
Come on, Mendoza.
Roy, éste es Louis Mendoza.
Oh, Roy, this here's Louis Mendoza.
Vamos, Mendoza, acabemos esta mano.
Come on, Mendoza, let's finish out this hand.
Mendoza nos ha traído un regalo.
Mendoza brought us a present... ... and, Roy, you're the engineer.
No queremos errores, Mendoza.
We don't want no slip-ups, Mendoza.
Volveremos a tiempo por si llama Mendoza.
We'll be back in plenty of time, in case Mendoza calls.
Es de Mendoza.
Yeah, it's from Mendoza.
¿ Por qué no la abre Mendoza?
Why can't Mendoza open those boxes?
- ¡ Mendoza!
- Mendoza!
- Si no hablan, Mendoza lo hará.
- If they don't, Mendoza will.
- Sí, Mendoza se rompió la clavícula.
- Mendoza broke his collarbone. Got knocked cold. He'll be all right.
- Mendoza.
- Mendoza.
- Ponga al juez Mendoza al teléfono.
- Get Judge Mendoza on the phone.
Hola, Mendoza.
Hello, Mendoza.
Pepito, el orgullo de Mendoza, corría a un paso vertiginoso. YFuego, Gordito y Pingo... ¡ nunca había visto una carrera así.!
Pepito, the pride of Mendoza, was setting a furious pace... and Fuego, Gordito and Pingo, you never have seen such a race.
Peleando a 4 rounds con Silly Mendoza, te tratara con mimo.
Fighting to 4 rounds with Silly Mendoza, treat you with care.
- Segundo Mendoza, ¿ cuándo llegaron?
- Segundo Mendoza, when did you arrive? - Just now!
Invocando el espíritu de Segundo Mendoza.
I invoke the spirit of Segundo Mendoza.
Viva Segundo Mendoza.
Long live Segundo Mendoza!
¡ Segundo Mendoza!
Segundo Mendoza!
Mendoza, el que descuartizó a cuatro hombres.
Mendoza, the one who dismembered 4 men!
¡ Mendoza!
Mendoza!
- Mendoza, si ves al rey, lo saludas de mi parte.
- Yeah Hey, Mendoza, if you see the king, give him my regards!
- ¡ Déjalo en paz, Mendoza!
Leave him alone, Mendoza!
- ¡ Déjalo en paz, Mendoza!
- Leave him alone, Mendoza!
Quiero ver el truco inicial de Mendoza.
I wanna watch Mendoza's opening trick.
Un nativo llamado Pedro Mendoza, vive en Port Royal, en Jamaica.
A certain Carib named Pedro Mendoza, living in Port Royal in Jamaica.
¿ Mendoza estará allí?
Mendoza'll be there, won't he?
Usted no va a por mí, ¡ quiere a Mendoza!
But you don't want me in the chair!
Por favor, Sr. Ferguson, no me haga subir al estrado.
You want Mendoza! Please, Mr. Ferguson, don't make me take the stand.
Quiero a Mendoza antes que a usted y por eso va a ayudarme.
I want Mendoza more than I want you, and you're going to help me get him.
¿ Que Mendoza va a dejar que le acuse?
Do you think Mendoza would let me fry him?
Miente, es Mendoza, me matará.
You're lying. It's Mendoza. He's busting loose.
Mendoza, no tema, no iré al tribunal, se lo juro.
Mendoza. Call him off. I'm not going to the court.
Tengo a Mendoza en la celda una acusación de asesinato y un testigo del crimen.
Got Mendoza locked in a cell, an air-tight indictment for murder, and an eye-witness to the crime.
Si Mendoza sigue libre habrá más crímenes.
Every day Mendoza is free, people are getting murdered.
Hace meses di mi palabra de que Mendoza sería juzgado y condenado.
Months. I pledged my word to the people that Mendoza was as good as convicted.
No quiero un culpable, quiero a Mendoza.
I don't want a goat. I want a conviction.
¿ Qué hay del juicio?
What do we do about Mendoza?
Los abogados de Mendoza pedirán un sobreseimiento y lo obtendrán.
Mendoza's lawyers will go to court tomorrow morning, ask for dismissal, and get it.
Dentro de siete horas Mendoza saldrá de esa sala siendo un hombre libre.
In 7 more hours, Mendoza walks out of that court room a free man.
- Segundo Mendoza.
- Segundo Mendoza.