Translate.vc / Espagnol → Anglais / Method
Method traduction Anglais
3,987 traduction parallèle
Cada policía tiene sus métodos para resolver casos.
Every cop has their own method of solving cases
Este es el método del Oficial Jefe Ma.
Team leader Ma's method is like this
Este es el método humano...
This is quite the humane method...
Si no utilizamos algún otro método...
If we don't use some other method...
¿ Hay un método secreto?
Is there a secret method?
Si no haces algo sobre esto pronto, esta vez yo mismo lo arreglaré a mi manera.
If you don't solve it with your method soon, This time... I'll REALLY solve it with MY method.
No tienes un método mejor.
You don't have a better method.
¿ Pero no es demasiado peligroso su plan?
But isn't your method too risky?
Intente este método.
Try this method.
Con mis propios medios, que nadie más puede copiar...
By my own method which never can be even imitated by anyone else.
Conozco los métodos de Anthony muy bien.
I know Anthony's method very well.
Esa es una gran manera de insertar anuncios indirectos en un drama histórico.
In the historical drama, this is a very good method to make PPL ( product placement advertisement ). Make the first episode in present day? In the historical drama, this is a very good method to make PPL ( product placement advertisement ).
¿ Algún método en particular?
Any particular method?
Este método requiere un pequeño sacrificio.
This method requires a small sacrifice.
Escuché que es un actor del método.
I heard he's method.
¿ Qué es el método?
What's the "method"?
Lo modelo según la Escuela de Atenas de Platón pero en vez del método socrático, es al estilo de Buda.
I'm modeling it on Plato's School of Athens only not the Socratic method. It's more like Buddha.
Su método no es convencional, pero es efectivo.
His method is unconventional, but very effective.
¿ Qué método usaría?
What method would she use?
Si quisiera matarlos a todos al mismo tiempo, curiosa proposición, la forma de hacerlo, mi método...
If I wanted to kill all of you at once, a curious proposition, the way to go, my method...
Bueno, Lady Macbeth, Nunca pensé que lo haría Tome el actuar del método tan en serio.
Well, Lady Macbeth, I never thought you'd take method acting so seriously.
Se llama método Tadoma.
It's called the Tadoma method.
Sin embargo, este método no ha tenido éxito cuando se lo usa con gente que perdió la vista y el oído antes de cumplir un año y medio.
However, they have never succeeded in using this method for people who lost sight and hearing before about 18 months old.
Nuestro objetivo es la reforma, nuestro metodo es la transparencia.
Our goal is just reform, our method is transparency.
Pero no ponemos el metodo antes de la meta.
But we do not put the method before the goal.
Os pedimos disculpas por nuestro método... pero Assaf no parece tan liberal como tu.
We apologize for our method... but Assaf does not seem as liberal as you.
Así que inventé un método.
So I invented a method.
El truco de este método era que no tenía que preocuparme por cada relación individualmente...
The trick with this method was that I didn't have to worry about the individual relationships...
May debo preguntar... ¿ Hay otro método?
May I ask... is there another method?
Es un buen método.
That's a good method.
Dejas que otros lo hagan, como tus métodos anticonceptivos.
You just let other people, like your method of birth control.
Su fascinación con, oh, el método.
Your fascination with - oh - the method.
- que su acto estaba borracho tan bueno como te gustaría ver en el One Clínica método...
- where her drunk act was as good as you'd see at the Method One Clinic...
Bien, discúlpame, pero moría por ir a la Clínica del Método de Actuación que veo cuando paso por la noche, ¡ y tú no me dejas!
Well, I beg one's pardon, but I have been dying to go to that Method Acting Clinic that I see on my nightly drives, but you won't let me!
¡ Entonces, quizá deba ir a la Clínica del Método de Actuación para hacer que mi declaración sea más creíble!
Oh, well, then, maybe I should go to your Method Acting Class to make my testimony more believable!
Clínica Método Uno.
Method One Clinic.
Método Clínico Uno de Garden Grove.
Garden Grove Method One Clinic.
El Método Uno...
The Method One...
Seguir el método, o irte a casa. ¿ Cómo te sientes?
Go method or go home. How you feeling?
Es un método de entrega bastante discreto, dejar la mercancía debajo del agua.
It's a fairly discreet delivery method, you just leave the goods under water.
- Método!
- Method!
Soy un actor de método.
I'm a method actor.
Por lo tanto, usted es un actor de método.
So, you're a method actor.
Haz lo que puedas para obtener sus respuestas.
Spare no method in extracting answers from him.
I know one method.
I know one method.
Así que él ha llegado a una conclusión. Que tú estás en coma, y él trata de salvarte a su manera.
So he came to the conclusion, that you are in coma, and he's trying to save you with this method.
Estoy seguro de que sabe... que es el mismo método usado en otros casos que ocurrieron el mes pasado.
As I'm sure you're aware this is the same method used in other cases that occurred within the last month.
El mismo método extraño, les fue removida una costilla.
The same weird method, one rib taken away.
Aplicando su método, cree que debería haberle dicho :
Applying his method, believes he should have said :
Aplico métodos psicofísicos, en el intento de reconciliar el alma con el cuerpo.
I apply psycho-corporal method, in an effort to reconcile soul and body.
Método Clínico Uno.
Method One Clinic.