Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mia
Mia traduction Anglais
7,428 traduction parallèle
Mia.
Mine.
Pero no fue culpa mia.
But this wasn't my fault.
¿ La mia o la de ellos?
Mine or theirs?
Bien, pero adivino que no es la culpa de nadie solo la mia.
Right, but I guess that is nobody's fault but my own. Hey!
- ¿ "Mama Mía"?
- "Mama Mia"?
Pero creo hablar por Kelly y su bebé cuando digo gracias por su generosidad.
But I think I speak for Kelly and baby Mia when I say thank you for your generosity.
Serás mia para siempre.
You'll be mine forever.
Tenia cita con una amiga mia.
I had to go out with a friend of mine.
- Kelly no apareció en todo el día.
Kelly's MIA all day.
Es muy duro vivir asi, Amada mia
"I can't live, O beloved."
No puedo vivir asi, Amada mia
"I can't live, O beloved."
Amada mia
"O beloved."
No puedo vivir sin ti, Amada mia
"I can't live, O beloved."
Habéis escuchado sobre Mia Hamm y... muchas más.
Ever hear of Mia Hamm and... so many others.
Fue pensar en mi novia, Mia, lo que hizo que sobreviviera.
It was thinking of my girlfriend, Mia, that got me through.
Mia.
Mia.
Podría terminar ese trabajo de Inglés con Mia, como le dije.
I could finish that English assignment with Mia, like I said I would.
Hola, Mia.
Mia, hey.
Mia me ha dejado.
Mia dumped me.
Afrontadlo, tíos, el hechizo fue un desastre, igual que lo mío con Mia.
Face it, dudes. The spell was a bust, just like Mia and me.
Jackson está perdido en acción y Oliver cree ser el alfa.
So Jackson is MIA, and Oliver seems to think he's the alpha.
Quiero que me digas cosas, como que me quieres y que eres mi novia y quiero que me beses y que pongas tu cara en la mia y que me mires fijamente.
I want you to say things to me, like that you love me and you're my girlfriend and I want you to kiss me and put your face on mine and stare at me.
Y mia de ver a mi padre.
_
Sí, la seguridad y la accion en la región es una preocupación mia.
Yes, security and action in the region is a concern of mine.
La de tus hermanos y la mia.
Your brothers and mine.
Yo me quedaré con la mia.
I'm gonna keep mine.
Es que no puedo evitar el darme cuenta de que has estado un poco desaparecida en combate por Ali.
It's just I can't help but notice that you've been kind of MIA about Ali.
- Es culpa mia.
- That's my fault.
- Bien, por supuesto que no podemos forzarte a estar aqui en contra de tu voluntad, pero obtendras un mejor acuerdo por parte mia si respondes a mas preguntas de la Sra. Keating.
- Well, of course we can't force you to be here against your will, but you will get a better deal from me if you answer more of Ms. Keating's questions.
Mia cumple 13 años este fin de semana, y la planificación ha sido de locos.
It's Mia's 13th birthday this weekend, and planning has been crazy.
Medicamentos anti-anxiedad para Mia, suplementos crece-pelo para Matthew.
Antianxiety meds for Mia, hair-growth supplements for Matthew.
Pero es mia.
But she's mine.
Mia, Ellen.
Mia, Ellen.
¡ Mia!
Mia!
- Mia.
- Mia.
- ¡ Mia!
- Mia!
Mia...
Mia...
- Mia me ha dejado.
- Mia dumped me.
Tienes que ser el hermano de Mia.
You must be Mia's brother.
¿ Está "Mia" por aquí?
Is "Mia" around?
Y Gemma Teller parece haber desaparecido.
And Gemma Teller seems to be MIA.
Seis de mis hombres y cuatro de mis mejores clientes están desaparecidos, junto con mis armas y compensación.
Six of my guys, four of my best customers are MIA, along with my guns and compensation.
Bueno, yo tengo, pero te he estado MIA durante tres días, así que...
Well, I would have, but you've been M.I.A. for three days, so...
- ¿ Por el que desapareció su socio?
Is that the one where his partner's MIA?
Lleva desaparecido dos semanas.
He's been MIA a couple weeks.
El chico está desaparecido.
The kid's MIA.
Él ha estado desaparecido por semanas.
He's been MIA for weeks.
Se parece a Mia Farrow en El bebé de Rosemary.
She looked like Mia Farrow in Rosemary's Baby.
- La mia o de Caitlin?
- Mine or Caitlin's?
Estaba tratando de proteger la mia.
I was trying to protect mine.
Hulk no está.
Hulk's mia.