Translate.vc / Espagnol → Anglais / Michiko
Michiko traduction Anglais
292 traduction parallèle
Yagumo Emiko Michiko ( hija ) :
Yagumo Emiko Michiko ( daughter ) :
No puedo dejar morir a Michiko, debe recuperarse.
I cannot let Michiko die, she must recover.
Cuando Michiko se haya recuperado me entregaré.
When Michiko has recovered I will pay it back.
¡ Querido, no te preocupes por mí, piensa en Michiko!
Beloved, don't worry about me, think about Michiko!
Cuando haya redimido la pena podré estar tranquilamente con Michiko.
When I've paid for my crimes I can be with Michiko, carefree.
Michiko
Michiko
KUWANO Michiko
Michiko Kuwano
AIZOME Kumeko..... Michiko MARUYAMA Sadao.....
Shintaro :
- Hoy sólo está Michiko.
- It's just Michiko today
Michiko estaba en casa.
Michiko was at my place.
- ¿ Se enfadará Michiko contigo?
- Michiko will get angry with you?
Saludos de Michiko.
Michiko says hello.
Una vez casada, no podrás hacerlo, Michiko.
Once married you won't be able to, Michiko.
¡ Y ahora, quiero anunciar el comienzo de las espléndidas festividades en honor de Michiko!
And now I'd like to announce the beginning, ot the splendid festivities in honour of Michiko -
¡ Vamos, Michiko!
Let's go, Michiko!
Michiko, ve a por tu novio.
Michiko, go get your boyfriend.
Sabes, Michiko...
Michiko, you know,
- Me he encontrado a Michiko.
- I met Michiko.
¿ Has estado de verdad con Michiko todo ese tiempo?
were you really with Michiko-san all that time?
Porque Michiko se va a casar.
Because Michiko is getting married.
Por cierto, probablemente ahora esté casado con Michiko.
By the way, he is probably married with Mitsuko now
¿ Michiko?
Mitsuko?
Michiko también estaba preocupada.
Mitsuko was so worried too.
¿ Michiko?
Michiko?
- Michiko...
- Mitsuko...
Michiko... me gustaría ver a Toyomi y disculparme.
Mitsuko-san.. I'd like to meet Toyomi and apologise to her
Dime, Michiko, ¿ qué es lo que debo hacer?
Tell me Mitsuko, What should I do best now?
¿ Qué hago, Michiko?
Mitsuko-san, what should I do?
Como acaba de decir Michiko, se trata de tu decisión, pero en mi opinión, si piensas en ello, la propuesta de Yurie-san es muy buena.
As Mitsuko just said, it's your decision but in my own opinion, When you think about it.... Yurie-san'couple is a very good proposal
¿ Dónde está Michiko?
Where is Michiko?
Michiko, por favor.
Michiko, please.
Mamá, Michiko no es buena.
Mam, Michiko is not fair.
Michiko, te llaman.
Michiko you got a call.
Michiko dice que hoy quiere comer carne...
Michiko says that she wants to eat meat today..
Le mentiste a Yoko, pero Michiko te vio.
You told a lie to Yoko, but Michiko saw you.
Se ha ido de compras con Michiko.
She went shopping with Michiko.
Kinuyo Tanaka as Michiko Akiyama
Kinuyo Tanaka as Michiko Akiyama
¿ A donde irán Michiko y su marido?
Where have Michiko and her husband got to?
Michiko, ¿ Qué ha sucedido?
Michiko, what's happened?
Michiko me tenías preocupada.
Michiko had me worried, though.
No falta al respeto a Michiko, pero el anciano es realmente obstinado.
No disrespect to Michiko, but the old man is really stubborn.
¿ Qué es esto, Michiko?
What is it, Michiko?
Eso explicaría. por qué los hermanos de Michiko murieron jóvenes. ¡ Era una maldición!
That would explain why Michiko's brothers died young.
- Michiko...
- Michiko...
La cosa es, Michiko...
The thing is, Michiko...
Michiko... Tu marido es un muchacho vulgar.
Michiko... your husband's a vulgar fellow.
Michiko heredó todo.
Michiko inherited everything.
Michiko entenderá que lo suyo es tuyo.
Michiko understands that what's hers is yours.
Michiko y yo lloramos.
Michiko and I cried.
Es como un hermano para Michiko.
He's like a brother to Michiko.
Tu piensas que..... Michiko nos trata a ti y a mí como completos extraños?
Don't you think..... that Michiko treats you and me like complete outsiders?