Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mile
Mile traduction Anglais
9,361 traduction parallèle
Y ese faro podía fácilmente tener un rango de 30 millas.
And that beacon could easily have a 30-mile range.
Johann Ludwig Burckhardt, se abrió camino a través del Siq un cañón espectacular que se eleva a casi 180 metros que posee curvas y recovecos durante sus casi 1.600 metros.
Johann Ludwig Burckhardt makes his way through the Siq, a dramatic canyon rising almost 600 feet that twists and turns for nearly a mile.
Existía un centro de más de 3 Km. cuadrados en donde las personas vivían, trabajaban y rezaban.
There is a two-square-mile downtown were people lived, worked, and prayed.
Con cerca de 30 cm de largo se necesitarían decenas de miles de segmentos para crear un acueducto de 8 Km. desde Ain Musa allá arriba en las montañas.
At roughly a foot long, it would require tens of thousands of segments to create a five-mile pipeline from Ain Musa, high in the mountains.
Estamos hablando de un radio de explosión de casi un kilómetro.
We're talking about a half a mile blast radius.
1 kilo / cm2, radio de explosión de un kilómetro en New York.
Five psi blast radius of half a mile in New York City.
Estás fuera por una milla.
You're off by a mile.
- Reducido a un radio de 3 kilómetros.
Had it down to a two-mile radius.
El gobierno paga 16.000 dólares por milla.
The government pays out $ 16,000 per mile.
En una cabaña en el bosque, cerca de la autopista 22, a kilómetro y medio del camino Post.
A cabin in the woods off Highway 22, a mile north of Post Road.
Aléjate un kilómetro, por supuesto.
Well, run a mile, obviously.
Hay un 60 por ciento de posibilidades de haber sido arrastrado un radio de 3 Km.
There's a 60 % chance he will wash up in this 1.9-mile stretch.
A unos dos kilómetros al este hay un lugar donde nos podemos reunir.
About half a mile east, there's a place to meet.
Bueno, en esta época del año, podría haber sido desde cualquier sitio a menos de una milla o así.
Well, this time of year, could be anywhere within a mile or so.
A casi un kilómetro.
Half mile down this road.
Mendoza nos vería venir a kilómetros.
Mendoza would hear us coming from a mile away.
Él la sacó por una milla.
He cleared it by a mile.
Te arrestarán antes de medio kilómetro.
You'll be arrested before you've gone half a mile.
Tomen sus posiciones a un kilómetro y medio en las afueras de Washington y esperen por información del objetivo.
Take up positions 1 mile outside of d.C. And await target information.
Tengo muchísimas razones para dejarle, pero... no tengo razones lo bastante buenas para apartar a los niños de él.
I have reasons to leave him that are a mile long, but... I don't have good enough reason to take those children away from him.
Walter, Teddy está en otro coche a menos de una milla de aquí.
Walter, Teddy's in another car less than a mile from here.
Eso es lo que yo llamaría un kilómetro en seis minutos y 18 segundos.
That right there is what we call a six-minute, 18-second mile.
Quiero un barrido completo, 50 millas náuticas de radio.
I want a full sweep, 50-nautical-mile radius.
Le hablé de una religiosa peregrinación tomé al Monte Kailash en el Tíbet, donde caminé hasta un camino de 32 millas que se supone que borrar los pecados de toda la vida.
I told him about a religious pilgrimage I took to Mount Kailash in Tibet, where I trekked up a 32-mile path that's supposed to erase the sins of a lifetime.
En fin, como su nueva gerente, quiero que sepan que he caminado un poco en sus zapatos.
Anyway, as your new manager, I want you to know I've walked a mile in all of your shoes.
El GPS dice que estamos a un kilómetro y medio.
The GPS says that we're about a mile away.
Bloqueos de carreteras en todas las intersecciones... en un radio de cuatro kilómetros.
Road blocks at every intersection in a two-mile radius.
Sobresale una milla.
Sticks out a mile.
Esto es de una cámara de tráfico de Koreatown, a menos de 700 metros del banco.
This was a traffic camera in Koreatown, less than a mile from the bank. NELL : ERIC :
Yo tendría una cola de kilómetro y medio.
Me, I'd have a line a mile long.
Solo había 100 guardias trabajando en 40 kilómetros en toda la costa.
There were only 100 guards working A whole 40-mile coastline.
Estamos corriendo reconocimiento facial con su imagen en cada cámara de vigilancia en un radio de mil seiscientos kilómetros.
We're running facial recognition against his image with every surveillance camera within a thousand-mile radius.
Este es el punto más elevado en 80 kilómetros a la redonda.
This is the highest point within a 50-mile radius.
Es como si ni siquiera fueran humanos, si sabe a lo que me refiero, y esto ha sido reportado en un radio de 32 kilómetros a la redonda.
It's like it wasn't even human, if you know what I mean, and this is being reported across a 20-mile radius.
La cola del baño era... kilométrica.
The bathroom line was, like, a mile long.
Estoy a un kilómetro y medio de distancia.
I'm still a mile out.
Un comedero de un kilómetro y medio sobre el que llueve todo el tiempo.
So just a mile long trough of grain getting rained on all the damn time.
Tengo una cabaña... a un kilómetro y medio al norte de aquí, mamá.
I got a cabin about a mile north of here, ma.
Hay siete propiedades en un radio de 3 kilómetros.
There are seven properties in a two mile radius.
Gallows Cross está a casi dos kilómetros de aquí.
Gallows Cross is a mile from here.
Otro par de minutos y podría haber estado en el alto club de milla.
Another couple minutes, and I might have been in the mile high club.
Vamos a todas las estaciones de policía en un radio de 16 kilómetros, esparcimos la voz y vemos si no podemos localizarlo.
We hit every cop shop within a 10-mile radius, put the word out, see if we can't track him down.
Dado que mi estado desmejoraba rápidamente, decidieron llevarme 130 km. En ambulancia... hasta el Hospital Hermann de Houston, el cual estaba mejor preparado para atender traumatismos.
As my condition was deteriorating rapidly, it was decided to move me by ambulance for the 80-mile trip back to Houston's Hermann Hospital, which had a much better trauma center.
Pero mi tiempo para el kilómetro... es 40 segundos más lento.
But my mile time's 40 seconds slower.
Debieron haberlo visto venir A una milla los números de las encuestas.
They should've seen this coming a mile away from the polling numbers.
Está... como a kilómetro y medio en esa dirección.
I-i-it's... About a mile that way.
Lo que también es extraño es que en el mismo momento que el metahumano creció, todas las máquinas de rayos X en un radio de 1600 metros se estropearon.
What's also weird is that at the same time that meta-human grew, all the x-ray machines within a mile radius just went belly-up.
Podías localizarlos a una milla.
You could spot'em a mile off.
- Y en un viaje de 29 kms, consumiste dos bicicletas.
~ In an 18-mile journey, you consumed two bicycles.
Sí, un radio de un kilómetro.
Uh, yeah, half-mile radius.
De hecho, sería mejor de kilómetro y medio.
Actually, you'd better go a mile.