Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mines
Mines traduction Anglais
2,920 traduction parallèle
De pastores a excavadoras de excavadoras a minas, y desde minas derecho a una histeria pequeño burguesa.
From shepherds to bulldozers, from bulldozers to mines, and from mines, straight to petit-bourgeois hysteria.
Las minas son el único medio para vivir decentemente.
Mines are the only way to make a decent living around there.
En vez de hacer la mina segura, se contrató un Fiscal General.
Eliot : So instead of making the mines safer, He just hired himself an Attorney General.
Tenga en cuenta que estas minas son un poco impredecibles.
Be careful, these mines are a little unpredictable.
Espero que lo paren.
Will the mines stop him?
Las minas fallaron.
Wasted our mines, it is down.
Me convertí en parte de esa estadística, y allí después de mucha cautela escalonando las minas terrestres asociadas... a la depreciada dignidad y la autoestima.
I became part of that statistic, and there after cautiously side stepped the associated land mines... of depreciated dignity and self-worth.
Cuando tenía diez años era minero en las minas de diamante de Liberia
When I was ten I was a digger in the Liberian diamond mines.
Están sacadas de minas ilegales por mano de obra esclava ;
They are dug up from illegal mines by slave labor ;
Por eso estoy de candidato a la presidencia para cerrar esas minas
This is why I am running for president... to shut down these mines.
Inteligencia halló esto cuando hacía su rutinaria minería de datos... de uno de los conocidos sitios web de pandillas.
Intel came across this doing one of their periodic data mines at one of the known gang Web sites.
Retomando a las minas de sal ¿ cogemos un nuevo caso?
Back to the salt mines catch a new case?
Sabes que él no habría durado más de cinco minutos aquí.
You know, he wouldn't last five mines in here!
Unas minas de sal.
To the salt mines.
Si nos quedamos aquí, nos mandan para unas minas a África.
If we stay here, they'll send us to the mines in Africa.
El hombre vive de los militares que usaban a nuestra gente para barrer las minas.
The live man's military used our people to sweep for mines.
Minas.
Mines.
Tiene que haber una serie de minas debajo de nosotros.
There must be a series of mines under us.
¿ Cuántas represas y minas de carbón?
How many dams and coal mines?
Lord Megatrón, intrusos detectados en las minas.
Lord Megatron! Intruders have been detected in the mines!
¡ Entonces explota la mina!
Then blow the mines!
Yo destruí las minas, como ordenó.
I destroyed the mines, as you instructed.
"¡ MINAS PELIGRO!"
"DANGER mines!"
¿ No crees que estas minas estén activas de nuevo?
You don't seriously think these mines are still active?
Tu planeta de origen, Kotojn es conocido en el universo por sus minas de bayas.
Your home planet, Kotojn is known throughout the universe for its berry mines.
Necesito saber el paradero exacto de las minas y los minerales, si se está financiando a los grupos armados.
I need to know the exact whereabouts of the mines, and if their minerals are financing armed groups.
De las muchas minas en la zona, Bisie es aparentemente la más grande.
Of the many mines in the area, Bisie is apparently the biggest.
Antes de los bombardeos, los inversores desde el oeste ya tenía un vistazo a la enorme mina de Trepca descrito como "el espacio más valioso Los Balcanes, con un valor de al menos 5 millones de dólares."
Before the bombing, investors from the west have already set their eyes on the huge mines in Trepca who is described as'the most valuable real estate in the Balkans, worth at least 5 billion. "
5 Kg.
That's the way the high bar mines. This is some of the stuff that we pulled.
Todo eso que escuchamos en las noticias, las minas, las cargas IED, los coches bomba... todo está aquí, en algún lugar.
All those things we hear about on the news, the mines, the IEDs, the car bombs, they're all here somewhere.
No hay minas, no hay LEDs.
No mines, no IEDs.
En esta planta se quema carbón de minas a cielo abierto cerca de Colonia.
This plant is burning coal from open-pit mines near Cologne.
Conozco al ex Canciller y al Ministro de Minería.
I know the former Foreign Minister, I know the Minister of Mines.
Níger tiene dos minas de uranio en el desierto de Sahara.
Niger has two uranium mines in the Sahara desert.
Por ley, la documentación tendría que ser firmada por el Primer Ministro el Canciller y el Ministro de Minería.
Any documentation would, by law, have to be signed by the Prime Minister, Foreign Minister, and the Minister of Mines.
Incluye un memorándum escrito por Valerie Plame que dice : "Mi esposo tiene buenas relaciones con el Primer Ministro" y el ex Ministro de Minería "por lo cual podría ayudar a entender esta situación."
It then includes a memorandum written by Valerie Plame which says, "My husband has good relations with both the Prime Minister " and the former Minister of Mines, "both of whom could shed light on this sort of activity."
Tienen que cerrarse las minas de carbono no rentables.
There must be closures of uneconomic coal mines.
Esta es su estrategia manifiesta de cerrar unas minas de carbón y luego liquidar...
This is their naked strategy of closing some coal mines and then selling off...
¿ Tienes un cigarrillo encima?
You've got a cigarette? don't know where're mines.
Las minas de sal.
The salt mines.
Esas minas por las cuales nos inyectaron sus venenos, la plata, la droga, el alcohol.
The mines in which you have injected your poisons, money, drugs, alcohol.
Trabajará en las minas de sal.
He can work in the salt mines.
¡ Porque no querían que yo viera lo que estaba pasando en esas malditas y asquerosas minas!
Because they didn't want me to see what was going on up that damn, dirty, filthy mines!
Si yo se, pero entienda. ¿ No vé los beneficios que lé traerá la mina? .
Yes I know, but understand what benefits you would bring these mines.
- Por lo que entendi de la conversación, tu padre pagó para obtener estas minas,
- From what I understand in conversation, your father paid for getting these mines,
Han desarrollado la agricultura, la minería, los acueductos, los hospitales y las escuelas.
They have developed agriculture, mines, waterworks hospitals and schools.
- Plantando minas.
- Laying mines.
No se acerque al pozo, van a explotar las minas.
Careful, the mines are about to go off.
Cas, toma esto, quita todas las minas y apilalas en las cajas.
Case, take this, remove all the mines and stack them in the boxes.
Retiran las minas, ¿ eh?
You remove mines, huh?
¿ Las minas de quién?
Whose mines?