English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mix

Mix traduction Anglais

7,933 traduction parallèle
Quiero decir, normalmente mezclan estas cosas con lactosa, jabón, bicarbonato de sodio pero esto...
I mean, usually they mix this shit with lactose soap, baking soda but this
Estos días estoy teniendo bastantes... problemas con rastros mezclados, sin mencionar los rastros reales.
These days I'm having enough trouble with trail mix, let alone actual trails.
Cada semana, nos daba la espalda y nosotros tomábamos lo que podíamos de la tienda.
Every week, he'd turn his back and we'd take what we could from the pick'n'mix.
Tomando en todo esto vasta extensión, se mezclan en ella con Algún golpe de sol, y voila la!
Taking in all this vast expanse, you mix in it with some sun stroke, and voila la!
Tienes que mezclarlos.
Mix them together.
¿ Crees que eres mejor letrista que Sir Mix-A-Lot un caballero nombrado por la Reina?
You think you're a better lyricist than Sir Mix-a-Lot, a man who was knighted by Queen?
Y este chico haciendo la mezcla de la canción, que acaba... ni siquiera pensar en ello.
And this guy doing the mix of this song, he just... didn't even think about it.
Tierra para cultivo y para ganado.
A mix of arable and livestock.
¿ Quieres algunos caramelos?
Do you want some party mix?
Dijeron que la Warner Brothers está tratando de promocionarlo
They said that Warner Brothers is trying to push him as some mix of farm boy
Me encanta cómo se mezclan la personalidad con las críticas.
Love how you mix your personality with the reviews.
Usaron una canción que fue amable suficiente para mezclar para ellos.
They used a song you were kind enough to mix for them.
sólo mezclar algunas canciones para nosotros!
Come on, just mix some songs for us!
Yo estaba pensando en realidad que pudimos hacer algo por Mia. y una pizca de tu magia.
I was actually thinking we could do something for Mia. You know, mix of a little Asian, and a sprinkle of your magic.
Mezclan arena con cemento.
They mix sand with cement.
Bien, Mitch, vamos a tener el equipo listo... para la compresión de la atmósfera y la profundidad de buceo.
Okay, Mitch, let's mix team ready... for atmospheric compression and diving depth.
Si mezclamos el aire con nuestro Helio restante...
If we mix the gas with our remaining helium... it might...
¿ Qué pasa si mezclan productos horneados y asesinatos?
Announcer # 3 : What happens when you mix baked goods with murder?
Tengo una perra, se llama Clootie, es una mezcla de la raza terrier.
Oh, I have a dog. Her name is Cloody, and she's a terrier mix.
- Te voy a joder, hombre.
- I'll mix you up, man.
- Déjalo ya. ¡ Vámonos!
I'll mix you up, man! - Stop, my friend.
- ¡ Ya te joderé!
Let's go! - I'll mix you up, man!
Distorsionan la verdad. Lo blanco es negro y viceversa.
They mix truth with deception, black is white and white is black.
Probemos algo nuevo. Dime groserías.
Can we mix it up a little bit?
La mezcla de beta caroteno y verduras.
Yeah, beta-carotene and vegetable mix.
Naomi, puso en pista siete en mi mezcla entrenamiento.
Naomi, put on track seven on my workout mix.
Pedazos de carne en dos paquetes, echas por un genio en dos meses.
- This meatloaf recipe calls for two packets of French onion soup mix!
- Balti Mix, ¿ verdad?
~ Mm. Balti mix, is it?
Sí, es una mezcla.
Yeah, it's a mix.
Llámame Carmen San Diego, pero comienzo a pensar que B2 no es el hombre detrás del misterioso casete.
So, call me Carmen San Diego, but I'm beginning to think That B2 is not the man behind my mystery mix. Why?
La cinta. ¿ Te gustó?
The mix tape. Did you like it?
Sabes, fue Gabriel quien grabó la cinta con música.
You know, it was Gabriel who made me the mix tape.
Una mezcla de nostalgia e ira permaneció.
A mix of nostalgia, some rage lingered.
Esta encantadora mezcla.
This delightful mix.
Gracias, señor, pero no va bien con mis medicinas.
Thank you, sir, but it doesn't mix with my meds.
Es probable que sea tu mezcla de entrenamiento en este momento.
It's probably on your workout mix right now.
¿ Puedes mezclarlo con marihuana?
Um, can you mix that with pot?
Sentí que con lo reservado que era no era una mezcla natural ir a las 24 Horas de Le Mans.
I felt the private person that he was was not a natural mix to go to the "24 hours at Le Mans."
Hasta que el bermellón no se mezcle con la sangre nadie se moverá.
Until the vermillion doesn't mix with blood.. ... no one will move.
- ¿ Emulsiones uno y dos mezcla final?
- Emulsions one and two final mix?
¿ La mezcla funcionó?
This mix works?
Pero entre las dos, está la mezcla perfecta de dolor y disociación.
But between the two, there's the perfect mix of pain and dissociation.
Es adicto al paan. - Hizo su propia mezcla.
- Made his own mix
Me encantaba su mezcla de paan, así que guardé la caja.
I loved his paan mix, so I kept the box
Hizo su propia mezcla de paan.
He made his own paan mix
¿ Puedo tener un poco de mezcla de paan de Bhuvan?
Can I have some Bhuvan's paan mix?
Le pregunté a Bhuvan tantas veces de qué está hecho su paan.
I asked Mr. Bhuvan so many times what's in his paan mix?
La mezcla de paan.
The paan mix
Y acerca de la mezcla de paan de tu padre. ¿ Por qué es mágico?
And about your father's paan mix. Why is it magical?
- Esta mezcla de paan.
This paan mix
Una mezcla de paan es una mezcla de paan.
A paan mix is a paan mix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]