Translate.vc / Espagnol → Anglais / Miz
Miz traduction Anglais
153 traduction parallèle
Buena noches, Sra. Hilton.
Evening, Miz Hilton.
Verá, Sra. Hilton, pasa lo siguiente- - los altaneros son buenos a su manera, el problema es con los vagos que trabajan para ellos.
You see, Miz Hilton, it's this way... them uptown folks is all right in their way, but it's that lazy trash they got working for'em.
Sra. Hilton, no viviré en el mismo lugar que ellos.
Miz Hilton, I just won't abode in the same quarters with them.
Sra. Hilton, es lo más hermoso que me han dicho en toda mi vida.
Miz Hilton, that's the most beautiful thing I ever heard anybody say in all my born days.
No es molestia, Sra. Hilton.
It ain't no bother, Miz Hilton.
¿ Pasó algo malo, Sra. Hilton?
Is there something gone bad, Miz Hilton?
Además, ahora que la Srta. Jane tiene paperas, necesitamos este cuarto para la Sra. Hilton y Brig.
Besides, now that Miss Jane got herself some mumps, we need this room for Miz Hilton and Brig.
Le diré a la Sra. Hilton que está listo, Sr. Tony.
I'll tell Miz Hilton you's ready, Mr. Tony.
Despiértese, Sra. Hilton.
Wake up, Miz Hilton.
¿ Cuál es el problema, Srta. Hilton?
What's the matter, Miz Hilton?
¿ Espera visitas, Sra. Hilton?
Is you anticipating callers, Miz Hilton?
¿ Debo arreglar las habitaciones como antes, Sra. Hilton?
Should I move the rooms around like before, Miz Hilton?
Sra. Hilton, ¿ le puedo confiar algo?
Miz Hilton, can I confide something?
Sra. Hilton, creo que no estoy a la derecha del Señor.
Miz Hilton, I guess I just ain't on the right side of the Lord.
Ahora le deseo buenas noches, Sra. Hilton.
And now I'm wishing you a good night, Miz Hilton.
¿ Qué tal, Sra. Zachary?
How do, Miz Zachary?
- Sra. Rawlins...
- Miz Rawlins...
Abel, ¿ no se molestará tu esposa?
ABEL, YOU SURE MIZ FRAKE WON'T MIND?
Sra. Lampert Charles no debió haberlo hecho de esa forma.
Uh, Miz Lampert, ma'am... Charlie had no call of doin'it thataway.
Vamos, Sra. Lampert.
Come on now, Miz Lampert.
- No grite usted, Sra. Lampert.
- Don't make too much noise, Miz Lampert.
Ese dinero me pertenece. Y usted me lo va a entregar o su vida tendrá menos valor que la de su marido. ¡ No!
It belongs to me, Miz Lampert, and you're gonna get it for me... or your life ain't gonna be worth the paper it's printed on.
Esto no es un juego, Sra. Lampert.
- This ain't no game, Miz Lampert.
- Srta. Scarlet.
- Miz Scarlet.
Fuera, como "Miss Beverly Hills" : Lorraine Gary.
On the outside, Miz Beverly Hills, Lorraine Gary.
Sra. Moore, no está muerto...
Miz Moore, he ain't dead, he's...
Oiga, se lo juro, no lo he matado...
Look, Miz Moore, I swear, I didn't kill no...
Oiga, se lo juro, no le he matado...
Look, Miz Moore, I swear, I didn't kill no...
" Nos días, vesina.
Mornin'there, Miz Neighbor.
- ¿ Señora Spalding?
- Miz Spalding?
¡ Oiga, señora Spalding!
Hey, Miz Spalding!
La señora Spalding me dio 25 dólares.
Miz Spalding give me $ 25.
Señora Spalding...
Well, Miz Spalding...
Así que mejor llévese el almuerzo de doña Melny antes de que pierdan el poco control que tienen.
So why don't you just take Miz Melny's lunch and get... before these boys lose what little control they have?
El almuerzo de doña Melny.
Miz Melny's, uh, lunch.
SÓLO BLANCOS - NEGROS POR ATRÁS Quizá sólo vine a ayudar a una anciana a cruzar la calle o a bajar a su gato de un árbol o a llevarle este almuerzo a... Doña Melny.
Maybe all I'm here to do is... help a little old lady across the street... or get her cat down out of a tree... or deliver this lunch to Miz Melny.
Le dije que estaría cinco minutos en la Tienda Sumter... cinco minutos y usted sólo tenía que recoger mi ensalada de huevo en el Café Patty.
I told you I was goin'to Sumter's for five minutes. Five minutes... and all you had to do was pick up my egg salad at Miz Patty's.
- Doña Melny, el auto está abierto.
- Excuse me. Miz Melny? Car's open.
Doña Melny, ¿ recuerda cuando me caí y me golpeé la cabeza?
Miz Melny, you-you remember... when I fell down and I bumped my head?
- Sí, doña Melny.
Yes, Miz Melny.
A eso viniste a evitar que Melny muera mañana por la tarde arrollada por el tren Alabama y Pacífico.
That's why you're here... to save Miz Melny from being killed tomorrow afternoon... by the Alabama and Pacific.
Me refiero a que te sentaste en el Café Patty.
I talkin'about you sittin'down at Miz Patty's today.
Lo que haya hecho Jesse en el Café Patty no me importa en absoluto a mí.
Whatever Jesse did at Miz Patty's, it don't make the least bit of never mind to me.
Buenas noches, doña Melny.
Good night, Miz Melny.
Todos los blancos comentaron que te sentaste en el Café Patty hoy.
All the white folks was flapping'their skinny lips off... about you sittin'down at Miz Patty's today.
Tal vez lo que te pasó hoy en el Café Patty es que enloqueciste.
Maybe your being crazy is what happened to you today at Miz Patty's.
Una espléndida soirée, Miss Blackwater.
Lovely party, Miz Blackwater.
¿ Es usted la Sra. Lampert?
Miz Lampert, ma'am -
¿ Qué tal, Sra. Lampert?
Howdy, Miz Lampert.
Ahora no, Ricky. ¡ Adiós, Miss Beverly Hills!
Adios, Miz Beverly Hills!
Señora Spalding.
Miz Spalding.