Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mod
Mod traduction Anglais
443 traduction parallèle
- ¿ Qué?
Mod?
No querida, no lo hice
You say, "mod."
Adelante! Sumerjámonos en el pantano hasta el cuello!
Come on, sink into the mod op to your neck!
- ¿ Eres mod o rocker?
Are you a mod or a rocker?
No soy de los vuestros, me llamo Dante Fontana, soy de Perugia. - Dirty Mod!
I'm not like you, my name's Dante Fontana, I'm from Perugia.
- No, el MOD
The MoD. - Ah.
Verifiquen examen de datos del Módulo III.
Verify that Mod llI guidance data link test is complete.
Su confort se convirtió en su propia prisión.
Your mod cons have become your prison!
¿ Por qué no el Che Guevara y su propia pequeña "Patrulla Moderna"?
Why not Che Guevara and his own little "Mod Squad"?
Estábamos en Mod, y Jake fue al baño y luego salió, y... yo los presenté. Sí, sí.
Yeah.
Le diremos a Emily que nos encontraremos en Mod para unos tragos.
We're going to tell Emily that we'll meet... at the Mod at, like, 8 : 00 for drinks, OK?
Por eso soy mod, ¿ sabes?
That's why I'm a mod, see.
¿ Vas a hacerte Mod o qué, Harry?
Make a mod out of you yet, Harry, eh?
Tienes que ser mod, o esto o lo otro.
Gotta be a mod, or this, or that.
En ese momento, yo era un mod, ¿ sabes?
And, like, I was a mod there, you know?
... de estructuras transpersonales adolescentes.
[Goldblume]... ever held on transpersonal adolescent mod structuring.
Tengo que hablar con el Ministerio de Defensa.
I have to speak to the MOD.
Pareces un "mod" con eso puesto.
Look like a mod in that.
MOD afirma que es una prudente medida de precaución.
The MOD says it's a prudent precautionary measure.
Cambio de humor, glacial, exasperado, exijo, fuego, fuego, atención, error, horror, dolor...
Changes of mod, icy, exasperated, I demand. fire, fire, attention, error, horror, suffering...
Son las cifras provisionales del coste de bases.
- Those are MoD figures on a true-cost basis.
Aunque si confía plenamente en el Estado Mayor de la Defensa...
- Unless you have faith in MoD confidentiality.
Si quiere otra opinión, sé que el Consejero Científico lo ve diferente al Ministro de Defensa.
I don't know what you don't know. The government's chief scientific adviser sees the problem differently from the MoD.
El Ministerio de Defensa dijo que era urgente.
The MoD said it was urgent.
¡ Polis maricas de incógnito!
You all the faggot Mod Squad?
Y ahí fue cuando uno de mis muchachos saltó por sobre la mesa se parecía a Linc Hayes de Mod Squad Y tomó al tipo y empezó : El tipo cayó al piso.
And that's when one of my boys jumped over the table like Linc Hayes from the Mod Squad and grabbed that boy and started going :
Adelante, toma procesada.
Roll process mod.
Dennis McLain gano 31 juegos, y algo asqueroso golpeaba en el aire, Me gradué de la primaria Hillcrest Y pase a la preparatoria... pero ya llegaremos a eso.
Dennis McLain won 31 games, The Mod Squad hit the air, and I graduated from Hillcrest Elementary and entered junior high school... but we'll get to that.
Lo he visto en la tele, ¿ entendido?
I seen that shit on Mod Squad, understand?
Pueden ingresar Verbo 96 para detener la integración... y nos gustaría que realice el volcado en el módulo E.
Can you give us a verb 96 to stop your integration... and we'd like you to do an E mod dump.
Mod Hastings, pero no adquirió el apellido hasta que se casó.
Maude Hastings. At least she wasn't Hastings till she got married.
¿ María Clarencia? ¿ Como Clarencio Williams III, el de " "Mod Squad" "?
Mary Clarence like Clarence Williams III from The Mod Squad?
Estamos like The Mod Squad, sin JuIie.
We're like The Mod Squad, without Julie.
Todas la unidades, Cadillac Seville rojo mod.'89, terminación de chapa 7-2-6, informan fue sustraído del estacionamiento Denny's de Linkville
All units,'89 red cadillac seville, partial plate I.D. number 7-2-6, just reported stolen from Denny's parking lot in Linkville.
Estoy de buen humor, tomemos la tarde libre.
I'm in a good mod, let's take the afternoon off.
¿ Ese actor negro de The Mod Squad?
Uh, was he the black guy on The Mod Squad?
¿ Salías en The Mod Squad?
Were you in The Mod Squad?
Les hemos dado de todo.
We gave them all the mod cons.
De patrulla juvenil?
From The Mod Squad?
Yo patino haciendo el rol de Peggy Lipton en el número de "Patrulla Juvenil". ¿ Peggy Lipton?
I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know?
Sus años en el exilio, sus escritos políticos y sátiras. Su periodo con los cuellos altos, su periodo azul y su implacable escalada al poder pisoteando a sus rivales.
His years in exile, his political writings and limericks his mod period with the turtlenecks, his blue period and of course his ruthless march to power and the silencing of his rivals.
Y yo parezco Linc de The Mod Squad.
I am still looking like Linc from The Mod Squad.
Mucho espacio para almacenar y todas las comodidades modernas.
Lots of storage space, and all mod cons.
Todas las comodidades modernas.
All mod cons.
La vieja peluca de papá del Escuadrón Mod.
That's Daddy's old Mod Squad toupee.
¿ Mod?
Coming, Maud.
- Dijiste "Mod"
- What is "mod"?
Aquí Chinn del Ministerio de defensa.
Chinn here, MOD.
Mod Mod.
Maud!
Antes era Mod Willobe.
She was Maude Willoughby.
La cafetería está por ahí.
- All mod cons.