Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mola
Mola traduction Anglais
2,353 traduction parallèle
¿ Mola?
Is this cool?
De verdad que no te puedo culpar por ir tan rápido con ella porque Harper es... ya sabes, mola.
- Okay. I can't really blame you for moving forward so fast with her,'cause Harper's... you know, she rocks.
Sí, sí, mola bastante.
Yeah. Yeah, she kinda does.
Mola.
Cool.
Mola. Me volví loco y quería cortar el brazo de Jeff.
I went crazy and I wanted to cut off Jeff's arm.
¿ Sabes? Mola jugar con tu vida.
You know, it is fun playing with your life.
Cómo mola.
So rad.
La fiesta de después es lo que mola de verdad.
The after-party's where it's really at.
Al estilo de Indiana Jones, mola.
Indiana Jones style... very cool.
El ejecutor bilateral mola bastante.
Bilateral executioner looks pretty cool.
Mola bastante.
- That's pretty cool.
No me mola mucho Jerrica.
Not big on Jerrica.
¿ Porque mola?
'Cause it's cool?
Tu madre mola cacho.
Uh, your mom rules.
"Lisa mola, y su colección de rock también".
"Lisa rocks, and so does her rock collection." Huh?
Hala, como mola.
Whoa, that's rad!
¿ A que mola?
Isn't it cool?
No mola.
It's not cool.
No mola nada, pero no es ilegal, técnicamente, pero es estúpida.
It's very uncool, but it's not illegal, technically, but it is a dick move.
¿ Te mola?
You likey?
Eso no mola, Thompson.
Not cool, Thompson.
Eso no mola.
That's not good.
- Mola. - ¿ Tú también quieres?
- Rockin'. - You get some?
Eso mola.
Now, that's cool. Mm-hmm.
¡ La democracia mola!
Democracy rules!
Mola, eso es todo.
Like, at all.
No. - Eso no mola.
That's not cool.
Mola que pueda pagarse un piso así con un salario de mujer.
It's pretty cool she can afford this place on a woman's salary.
Mola un montón llevar una gorra de los Yankees a Fenway " :
It's totally cool to wear a Yankees hat at Fenway. "
Este sitio mola.
This place is really cool.
Oh, hey. Mola.
Oh, hey, it's cool.
Taladrar borracha no mola, Josie.
Drunk drilling is not cool, Josie.
Porque este lomo mola mazo.
'Cause that flank is bank.
No mola, Frank.
Uncool, Frank.
Incluso si no funciona, es lo más cerca que he estado a algo genial, y eso mola.
And, even if it didn't work out, it's still the closest I've ever come to something great, and that's cool.
- ¡ Cómo mola!
That's crazy!
No mola, tío.
Not cool, man.
¡ Mola!
Cool!
- Mola.
– She rocks.
Y a un personaje que ha pasado a generar billones de dólares con las películas, sus productos, quiero decir, él es el Disney que mola.
And a character that's gone on now To, um, generate billions of dollars now With the movies, the merchandise.
Mola que sepa contactar con él a través del tiempo y el espacio...
It's cool that she knows how to contact him in space and time... Essentially, through his ego, because he goes to museums to check his work.
¡ Eso mola!
That's great!
¡ No, no mola!
No, it's not great!
Ella mola.
She's a'ight!
¡ Ella no mola, Chubby Z!
She is not a'ight, Chubby Z!
* * ¿ Quién es la chica que mola tanto? *
Who's the girls who's so a'ight.
Dipper, molas colega, pero esto no mola, colega
Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude.
Vaya, mola mucho cuando no la cagas.
Gee, it sure feels good to not louse things up for once.
A mí me mola mogollón, me recuerda al tío Lucas.
She can be part of our herd. I like it.
¿ Qué tal? Qué bonito piso, tío. Mola.
Yo, what's up?
Ah, cómo mola.
Wow.