Translate.vc / Espagnol → Anglais / Moneybags
Moneybags traduction Anglais
111 traduction parallèle
- ¿ El abuelo Cain, el ricachón?
- Pops Cain, old man moneybags. - Yeah, that's the one.
Es el chico de los recados.
Old moneybags? He's an errand boy.
A los de las bolsas de dinero bajo los ojos.
The ones with the moneybags under their eyes.
¡ Menudo señor estás hecho, un taxi!
Listen to Mr. Moneybags!
¿ Te estafó también ese granuja?
Did moneybags cheat you, too?
No tiene mucho tiempo para pensarlo, señor cabeza de oro.
You got no time to dream now, Mr. Moneybags.
¡ Ricachón!
Hey, Moneybags.
Me pregunto quién es el ricachón.
I wonder who the moneybags is.
Bueno, no hay nada como un trabajo de lavanderia... para hacer a un viejo sentirse como un hombre.
Well, there's nothin like a good laundering'job... to make ol'Moneybags feel like a man.
A ver... algo así sucedió en "El asesinato de un rico".
But wait... there was a situation like this in Murder of a Moneybags.
Estaría bien que uno de esos ricos me adoptara.
If only one of these moneybags adopted me.
- Ésa era la ricachona, ¿ verdad?
- That was Mrs Moneybags, wasn't it?
¿ Y antes, aquel millonario de 50 años porque necesitabas dinero?
And before him, a 50-year-old moneybags you needed for your business?
Que envainen la espada y abran la bolsa.
Tell them to put away the swords and carry moneybags.
¡ Escúchame bien, Doña Ricachona!
You listen to me, Miss Moneybags.
Algún millonario del negocio de la piña.
Some pineapple moneybags.
- Sr. Importante.
- Mr. Moneybags.
Libérenme de las viejas mujeres chismosas y de los gordos ricos con su culto.
Save me from these old women with their cream cakes and moneybags.
Es el hombre rico quien cambia la vida del pobre.
It's the rich man with the moneybags that makes the poor man's weather.
Los observadores han notado lo apropiado del papel picado como tributo al Sr. Bolsas de Dinero del alto vuelo.
Well noted by observers is the appropriate nature of ticker tape... as a tribute to the high-flying Mr. Moneybags himself.
Agitan en contra de los trabajadores para afianzarse en el poder mundial.
They set you onto the working class For the moneybags of the world
Te amo, ricachona.
I love you, moneybags.
Buenas noches, ricachona.
I'll see ya. - Good night, moneybags.
# Mis padres se hicieron ricos de la noche a la mañana # # y acá entre los catricitos no me acostumbro por nada. #
¤ My parents got rich overnight... ¤ but here among moneybags I can't get used to anything.
# Allá jugaba canicas, al trompo y a los volados, # # y acá entre las gentes ricas no aguanto a los apretados. #
¤ There was playing marbles, or with tops or kites,... ¤ and here among moneybags I can't bear the-nose-in-the-air guys.
Él no ha visto mucho de ella desde ella se convirtió en Miss Moneybags.
He hasn't seen much of her since she became Miss Moneybags.
Sr. Moneybags brotará para que cuando llegue aquí.
Mr Moneybags will spring for that when he gets here.
- Váyanse al diablo.
Fuck you. Moneybags.
¿ Qué buscas aquí con la señorita Bolsas de dinero?
So, uh, what's your angle here with Miss Moneybags?
Altera los nervios de sus víctimas para engordar su ya crecido monedero.
He rings the nerves of his victims to add to his already swollen moneybags.
Todos tomarán la teoría del asesinato por dinero.
Everybody will do this moneybags murder angle. lt'll be done to death.
- Sí, claro, Rockefeller.
Mister Moneybags!
Eres nuestro, bolsa-de-monedas
You're ours now, moneybags.
Nos acercamos al camión.
Moneybags coming up.
Están los señores Bolsillos-llenos, más sus parejas, más..
So it's the Monsieurs Moneybags, plus their significant others, plus...
¿ Querías ver pruebas, ricachón?
My goodness! Hey, moneybags, you want a demonstration? Well, then feast your eyes on this.
No puedes visitar y callarte la boca, ¿ verdad, ricachón?
You can't just come in and keep your mouth shut, right, moneybags?
¿ Me vas a comprar ropa nueva, Don Dinero?
You gonna buy me new ones, Mr. Moneybags?
Hasta que don dinero se propasó y tuve que ir a rescatarte.
Until moneybags got fresh, and you needed somebody to bail you out.
Lo habían contratado para recuperar los diamantes robados.
The moneybags had hired him to retrieve the diamonds I'd stolen!
¿ Adónde te llevará este adinerado?
So, Andie, where's moneybags taking you tonight?
- Buen dios, me hago rico.
Good God, moneybags.
¿ Tienes novia, ricachón?
- Do you have a girlfriend, moneybags?
¿ Bolsas de dinero?
Moneybags?
Miren, es la Srta. Ricachona y su auto elegante.
Well, look'ee here. If it's not Miss Moneybags in her fancy car.
- Eres el Sr. Bolsas de dinero.
- You're Mr. Moneybags.
Ey, Sr. BolsillosLlenosDePelas
HEY, MR. MONEYBAGS.
Se dejó el Rolex en la sala de Trauma.
Mr. Moneybags left his Rolex in the Trauma Room.
No podían deshacerse de sus monederos lo suficientemente rápido.
They couldn't get rid of their moneybags fast enough. What was the take?
Unos ricachones.
Some moneybags.
Desembucha, ricachón.
Spill it, moneybags.