English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Monkey

Monkey traduction Anglais

10,428 traduction parallèle
Bueno, ¿ quién no quiere conducir hasta aquí a... a Darkest Monkey-Ville y aprender a cómo hacer el paso de la caja?
I mean, who wouldn't want to drive down here to... To Darkest Monkey-Ville and learn how to do the box step?
¡ Mira cómo te ha puesto, enana!
Look at you, you monkey!
Es similar a cuando un mono copula
It's similar to how a monkey copulates
Frutos secos.
- Monkey nuts.
Es como Gomer Pyle, pero es un mono.
It's like Gomer Pyle, but he's a monkey.
Y no se obtiene dinero así.
And you're not gonna monkey with that.
Ah... tus dedos de los pies lucen como los dedos de la mano de un mono.
Huh. Your toes look like the fingers on a monkey's hand.
Y más suerte, el escuadrón de narco no sabría atar un mono a un kilo de plátanos.
Double lucky the la Narco Squad couldn't tie a known monkey to a kilo of bananas.
Mono Clever!
Clever monkey!
Lo sabrán, cariño.
They will, monkey.
Me hizo quedar como un mono ahí.
You made me look like a right monkey back there.
Tú te haces ver como un verdadero mono.
You make yourself look like a right monkey.
¿ Listo para irnos, monito?
Ready to go, monkey?
Porque, Sonny, el hombre hizo una película con un mono.
Because, Sonny, the man made a movie with a monkey.
Ven aquí, mono.
Get your ass up here, monkey.
Entonces, Glenn, me gustaría que sacar de repente su pequeño pendejo y me fuck-puñetazo en la parte posterior de la garganta con tanto mono spunk que esa pequeña polla tuya puede reunir.
Then, Glenn, I'd like you to whip out your little wanker and fuck-punch me in the back of the throat with as much monkey spunk that that little cock of yours can muster.
Yo robaré el antídoto del laboratorio del mono.
I'll steal the antidote from the monkey lab.
¿ Acaso no tú y yo y todos los demás monos desgraciados en el planeta?
Don't you and I and every other hapless monkey on the planet?
Muy bien, suficiente de esta mierda de mono.
All right, enough of this monkey fuck.
Hola, monito.
Hey, monkey.
Con todo lo que está pasando, no sé si es buena idea, monito.
With everything that's going on, I'm not sure if that's a good idea, monkey.
Yo tambíen, monito.
So do I, monkey.
Escucha, cariño.
Listen, monkey.
- Hola, cariño.
- Hey, monkey.
Oye, mira, esto no es sobre tratar de resolver el caso, si no podemos probar que está abusando de su poder, al menos podemos exponerla y quitarte el mono de la espalda.
Hey, look, it's not about trying to solve the case. If we can get proof that she's abusing her badge, then I can expose it and you get the monkey off your back.
Hola, monita.
Hey, monkey.
Quiero un mono.
I want a monkey.
Una mona lo cogió y no me lo devolvió.
A monkey took it, and she wouldn't give it back.
Sí, Xan, la mona era una mujer.
Yeah, Xan, the monkey was a woman.
Nos encantan, en especial el mono.
We loved them very much, especially the monkey.
Tonto, esa reina apestosa nos ha ofrecido un buen trato por los esclavos.
Moron! That stinking Monkey queen has offered us a good deal for these slaves.
Tendremos que abrirnos camino a traves de pantanos, y junglas traicioneras y cuando lleguemos a la montaña aun tendremos que pasar a Mom Jozee, la reina mona de tres cabezas.
We'll have to fight our way through swamps and treacherous jungle, and when we reach the mountain, we will still have to get past Mom Jozee, the three-headed Monkey queen.
¿ ¿ Reina mona de tres cabezas?
Three-headed Monkey queen?
Ella fue una vez una mona normal, pero era vanidosa, ansiaba el poder y tonta.
She was once a normal Monkey. But she was vain, power-hungry and foolish.
Savva, intentar pasar a ese ejercito de monos sin los Rikis es imposible.
Savva, trying to get through that Monkey army without the Rickies is impossible.
Todos esos cobardes contra mi pueblo de monos.
All of you cowards against my Monkey people?
No, por un mono.
No, for a monkey.
Mono.
Monkey.
¡ Mona!
Monkey!
Porque no eres el mecánico ex convicto común.
I mean, you're not the usual ex-con grease monkey on the lam.
Cualquiera podría hacerlo.
A monkey can do that.
* Tienes un mono de mascota a pesar de enfermedades *
You keep a monkey as a pet despite disease!
Si fuese una charla privada, debería haber dejado el mono en casa.
If you were after a private chat, you should have left the monkey at home.
Bueno, sabes que un mono no para ningún show.
Well, you know, one monkey don't stop no show.
Bueno, ella dijo, "un mono no para ningún show"
Well, she did say, "one monkey don't stop no show."
Ha disparado... en mi pantalón, ese idiota.
( IN ENGLISH ) Your monkey here just ruined my pants.
- Nico quiere un mono.
- Nico wants a monkey.
Eres un mono listo... Pero eres un mono.
You're a smart monkey... but you're a monkey.
Como un amigo mono.
Like a monkey friend!
He terminado de hacer el imbécil.
I'm done dancing like a monkey.
Pero yo soy el cuidador del zoológico.
You're a smart monkey, but I'm the zookeeper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]