English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Monsignor

Monsignor traduction Anglais

816 traduction parallèle
Yo, en el puesto de Monseñor Gobernador, habría copiado una parte secretamente.
In Monsignor Governor's office, I secretly copied a part.
- Tengo que llevármelo,... para devolvérselo al bibliotecario de Monseñor.
- I should take those books... back to the Monsignor.
Y muchos vinieron desde Roma solo para escuchar mi debut.
Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
Allí, mi querido monseñor Matthews, hay algo para alegrar el corazón de cada ciudadano del oeste.
There, mon cher monsignor Matthews, is something to gladden the heart of every citizen west of the Rockies.
Señor. "
Monsignor. "
¿ Monseñor yo?
Monsignor ¿ I?
Su Excelencia, el Papa Nuncio, Monsignor Altomonte.
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte.
Monseñor.
Monsignor!
Y así, llamé inmediatamente al Duque para decirle que el nuevo guión... cinematográfico, le gustaba también a Monseñor.
So, I soon phoned the Duke that even a monsignor liked the new script.
Yo, he hablado con Monseñor, tú has traicionado la buena fe.
I spoke with Monsignor. You cheated their good faith!
Su Eminencia ha enviado especialmente desde Roma... a su emisario, Monseñor De Filippis.
His Eminence has sent, especially from Rome, his referendary Monsignor De Filippis.
Es Monseñor Timador.
It's Monsignor Bidone.
A ver al monseñor... Al cura, al párroco. ¿ Cómo lo llamáis aquí?
To see the monsignor, the priest or whatever he's called here.
Monseñor, permítame aclarar el equívoco.
Monsignor, allow me to clear up a mistake.
¿ Qué vamos a decir?
But what's to talk about, monsignor?
Es rápido el joven, ¿ eh, monseñor?
Monsignor, that kid move likes lightning, eh?
- Señor párroco, ¿ qué hacemos?
Monsignor, what are we gonna do?
¡ Es Monseñor Flannery!
It's Monsignor Flannery!
- Buenas noches, Monseñor.
- Good evening, Monsignor.
Él es Adam Caulfield, el sobrino del alcalde.
This is Adam Caulfield, the mayor's nephew. Adam, this is Monsignor Killian.
Iremos enseguida, Monseñor.
We'll be in shortly, Monsignor.
Monseñor, qué agradable sorpresa.
Well, Monsignor, what a nice surprise.
Y si no te importa, me gustaría que Monseñor Killian... hiciera lo mismo por la mía.
And if you don't mind, I'd like Monsignor Killian... to do the same for mine.
Monseñor Killian está con él ahora.
Monsignor Killian's with him now.
Estamos resueltas, Monseñor.
We are so resolved, Monsignor.
Dispense señor Alcalde, está Monseñor Olivieri.
Excuse me, It's Monsignor Olivieri.
Los cincuenta metros que separan al sacerdote y al alcalde en un pueblo en la Capital se convirtió kilómetros 500.. ... separando a un senador comunista de un monseñor.
[But the fifty meters separating the priest and the mayor in a town... ] [... become 500 kilometers in the capital... ] [... when they separate a Communist senator from a Monsignor.]
Era una cosa terrible la nostalgia para un Monseñor que se sentía prisionero en una silla de oro.
[Lt's a terrible thing for a Monsignor to feel homesick... ] [... now he was a prisoner in a golden chair! ]
Después de que los demás hicieron para deshacerse de los problemas... que ese condenado sacerdote causó, ¡ Le hicieron Monseñor!
And then, what did the others do to rid themselves of the problems that damned priest caused them? They made him a Monsignor!
Exactamente como hombre que tuvo por diez años un cura en su estómago y se ve forzado a viajar con un Monseñor sobre la cabeza.
Like someone who's had a priest giving him a hard time for ten years and is forced to travel with a Monsignor up on the top bunk.
Me han hecho Monseñor.
They've made me a Monsignor.
¿ Un monseñor que dice mentiras?
A Monsignor who tells lies?
En la tarde haremos una reunión atómica, con toda la prensa reunida acorralaremos contra el muro al monseñor y, si es necesario, todo...
In the afternoon we'll hold a huge meeting and invite the Press we'll nail the Monsignor to the wall and, if necessary, all th...
Era una carroña de sacerdote, y es peor ahora que es un monseñor!
He was a bastard as a priest, he's even worse now he's a Monsignor!
por esta vez el monseñor no tiene importancia.
For once the Monsignor isn't relevant.
Recibí instrucciones partir inmediatamente a Roma luego pensé : ¿ Cómo voy a dejar solo a Monseñor?
I received orders to set off for Rome immediately then I thought : Can I really leave the Monsignor here on his own?
Las contradicciones están sobre todo en nuestras mentes.
But the contradictions are mainly in our mind, Monsignor Mole.
Avisad, en seguida, a la Princesa que Monseñor Benini ha venido a verla.
Inform the Princess that Monsignor Benini would like to see her.
¡ Qué alegría verle por aquí, Monseñor!
What a joy, Monsignor!
Queremos sólo librarle de la protección de ese nada santo Monseñor Benini.
We want only to remove the protection of the far-from-holy Monsignor Benini.
No tengo nada que ver con Monseñor Benini.
I've nothing to do with Monsignor Benini.
Tampoco yo estoy de acuerdo con lo que ha venido a hacer Monseñor Benini ;
I'm not in agreement with what Monsignor Benini's come to do.
Ve a Cesena y entrégale este libro a Monseñor Benini.
Go to Cesena and deliver this book to Monsignor Benini.
El Cardenal Catanzaro Savelli,... que fue quien te bautizó cuando era sólo monseñor y que te dio la primera comunión y la confirmación cuando era Obispo,... ahora que es ya Cardenal le gustaría mucho poder celebrar tu matrimonio.
Cardinal Catanzaro Savelli, who baptized you when he was a monsignor, who gave you communion and confirmed you when he was a bishop, now as a cardinal would like so much to celebrate your marriage.
Su Eminencia debe saber que yo revelé a Monseñor Benini el lugar en dónde se iban a reunir todos los Carbonaros de Romagna.
Your Eminence must know that I revealed to Monsignor Benini the place where the carbonari heads in Romagna were meeting.
Tenía una cita con Monseñor. ¡ Anuncie Mazzuolo! Monseñor descansa.
Can you tell the Monsignor that Mr. Mazzuolo is here?
Realmente es una pena que Monseñor no haya podido darse cuenta personalmente de esta desgracia. Pero ustedes le informarán.
It's a pity that the Monsignor wasn't able to come, but you can report this to him.
¡ Monseñor!
Monsignor.
Bueno ¿ cómo va la oficina?
- Monsignor, you know how much I like it.
Adam, Monseñor Killian.
- Monsignor.
Están los secretarios.
The Monsignor is resting, the secretary can help you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]