Translate.vc / Espagnol → Anglais / Monsters
Monsters traduction Anglais
5,530 traduction parallèle
¿ Eran todos los monstruos?
They were all monsters?
Somos el golpe por nocaut al misterioso mundo de los monstruos.
We are the knockout punch to the shadowy world of monsters.
Monstruos debajo de la cama, en el armario, así que dejan las luces encendidas, pero, ¿ por qué ni siquiera hay interruptor de luz?
Monsters under the bed, in the closets, so they keep the lights on, but why no light switch at all?
Magic Pocket Slave Monsters. Vamos.
Magic Pocket Slave Monsters.
Y estas chicas me hablarían si no estuvieras bailando al compás de la música de Magic Pocket Slave Monsters.
And these girls would talk to me if you weren't here dancing to the theme song from Magic Pocket Slave Monsters.
Magic Pocket Slave Monsters, ¿ mejor canción?
Is Magic Pocket Slave Monsters the best song ever?
Magic Pocket Slave Monsters, ¿ es la mejor canción?
Is Magic Pocket Slave Monster the best song ever?
¡ Preparémonos para sacudir bolas al ritmo de Magic Pocket Slave Monsters!
Let's get ready to rock balls to Magic Pocket Slave Monsters!
Monstruos Esclavos Mágicos de Bolsillo
♪ Magic Pocket Slave Monsters ♪
- Monstruos Esclavos Mágicos de Bolsillo
♪ Magic Pocket Slave Monsters ♪
Una raza de aliens sedientos de sangre que viene a exterminarlos.
This ship. But as far as the miners are concerned... a race of bloodthirsty aliens, monsters, come to wipe them out.
Incluso de los monstruos?
Even from the monsters?
Sí, especialmente de los monstruos.
Yeah, especially from the monsters.
Todos somos monstruos, estimada señora, atormentados por nuestro pasado o nuestro presente,
We are all monsters, my dear, haunted by our pasts or our presents,
Todos los monstruos del trabajo se reirán de mí, en plan...
All the monsters at work will laugh at me, like...
Hay monstruos en este mundo.
There are monsters in this world.
Bien podría creer en monstruos y nivel 6 aguafiestas.
Might as well believe in monsters and level 6 killjoys.
¿ También me están añadiendo el alquiler? Los haces sonar como monstruos, pero en realidad son muy agradables.
They're supplementing my rent too? Mm-hm. You make them sound like monsters, but they're actually really nice.
Donde nuestros camareros musicales dan vida a los monstruos más espantosos mientras sirven sabrosos aperitivos y cócteles creativos, como los palos de monsterella y el vino terrorífico.
Where our musical waiters bring to life the world's most gruesome monsters while serving tasty apps and signature cocktails, like monsterella sticks and scary wine.
¿ Y ambos tuvieron que luchar contra bestias y monstruos como Liam?
And they both had to fight beasts and monsters like Liam?
Con todo respeto, tengo mucha más experiencia lidiando con estos monstruos de la que tú tienes.
With all due respect, got a lot more experience dealing with these monsters than you do.
Simplemente una advertencia de alguien que ha vivido entre monstruos.
Merely a warning from someone who has lived among monsters.
No dejen que estos monstruos nos quiten esto.
Don't let these monsters take this from us.
Vendiendo a la raza humana para que pueda vivir como uno de esos monstruos.
With you selling out the human race so you can live as one of these monsters.
Son monstruos.
Monsters.
¿ Habrá más monstruos atacándonos todo el tiempo?
Are there going to be monsters attacking us all the time?
♪ Lucho contra monstruos y nunca me cansaré ♪
♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪
Es uno de los muchos monstruos marinos que se cruzó en mi camino en mis días como pirata.
She's just one of the many sea monsters who crossed my path in my pirating days.
Supongo que hay otros monstruos en el mundo.
I suppose there are other monsters in the world.
- Cuando vacilamos en nuestro deber, los monstruos se liberan y algunas personas acaban muertas.
- When we waver in our duty, monsters get loose and people die.
Tus padres son monstruos, Emma.
Your parents are monsters, Emma.
Tus padres son unos monstruos, Emma.
Your parents are monsters, Emma.
Si creas monstruos, deberías estar preparado para las consecuencias.
If you create monsters, you should be prepared for the consequences.
- ¡ Monstruos, Sr. Sackler!
- Monsters, Mr Sackler!
Tratamos con monstruos.
We deal with monsters.
Quiero decir, no existen los monstruos.
I mean, there are no monsters.
Y los monstruos son nuestro negocio.
And monsters are our business.
Cuando dije que nos deshacemos de todos los monstruos, algunos de ellos trabajan para nosotros.
When I said that we'd got rid of ALL the monsters, some of them work for us.
Para el tumor, somos los monstruos asesinos y sin alma.
To the tumor, we are the soulless, murderous monsters.
Hay una ligera brisa viniendo del este,... éste café es un despierta-monstruos en mi cerebro,... y voy a necesitar ocho francotiradores.
There is a light breeze from the east, Coffee... this is a wake-monsters in my brain,... And I'll take eight snipers.
Sabes, si me hubieras dicho hace unos años que mi bar iba a ser destrozado por un problema que crea monstruos marinos, yo...
You know, if you had told me a few years ago that my bar was gonna get thrashed by a trouble that creates sea monsters, I...
No eres uno de sus monstruos.
You are not one of his monsters.
Son unos monstruos.
They are monsters.
Lanzar la primer bola en un juego nacional es un animal completamente diferente que lanzar la primer bola para los monstruos de el Lago Vermont.
Throwing out the first pitch at a nationals game is a completely different animal than throwing out the first pitch for the Vermont Lake monsters.
Los monstruos son reales.
Monsters aren't real.
Mitchell, tenías 11 años, y mamá me obligó a llevarte conmigo cuando estaba patinando con mi amiga Sophie King, tenías miedo de pasar a través del túnel porque " estaba oscuro y estabas seguro de que estaba lleno de monstruos,
Mitchell, you were 11 years old, and mom made me take you with me when I was skating with my friend Sophie King, and you were terrified to go through the underpass'cause it was dark, and you were sure it was filled with monsters,
Siempre pensaba sobre los monstruos que habrían ahí y todo eso.
I always thought there monsters in there and whatnot.
Pero los monstruos... los monstruos son reales.
But monsters... Monsters are real.
Magic Pocket Slave Monsters, ¿ mejor canción?
Whoo-hoo! Is Magic Pocket Slave Monsters the best song ever?
Ahora sube al escenario para cantar el tema de Magic Pocket Slave Monsters...
Magic Pocket Slave Monsters.
... peleo con monstruos... Episodio 1a : Star llega a la tierra.
I fight monsters and tame wild unicorns...