English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Motive

Motive traduction Anglais

7,250 traduction parallèle
¿ Dijo el motivo? Sí, Ashley seguía amándolo.
Has he volunteered a motive?
Muy bien, bueno, así que hay un móvil.
All right, well, so, uh, there's, uh, there's a motive.
¿ Tiene un motivo oculto con esto?
Do you have some ulterior motive here?
Es un buen motivo para que el chupatintas matase a Whitehall, ¿ pero por qué a Donna?
Great motive for the pencil pusher to kill Whitehall, but why Donna?
La venganza es un motivo poderoso.
Revenge is a strong motive.
No premeditó la muerte de Estelle.
He had no motive to kill her.
Si el motivo es el odio o la venganza es importante como estaba el cuerpo.
If the motive is hatred or revenge, it's important that the body is found.
Lo asumimos por el corte de pelo y el área, pero puede haber un motivo personal o... - Mina era profesora asistente.
We just assumed it was because of the haircut and the area, but it could be a more personal motive or... ~ Mina was a teaching assistant.
¿ Motivo?
Motive?
- Que tiremos a ese cretino... justo en su caja por el motivo correcto, y tenemos que hacerlo rápido antes de que nadie más salga herido.
~ That we thump this twat right back in his box with the right motive, and we get that out there fast, before anybody else gets hurt.
El falo de soda platinado es el motivo más probable de la muerte de Jason-Jenna.
That silver soda phallus is the most likely motive in Jason / Jenna's murder.
Bueno, no si eres un jugador que ha sido limpiado.
- So no motive. - Well, there is if you're a gambler who's been taken to the cleaners.
Hmm... ese motivo es débil.
Hmm, that is a weak motive.
Ahora tiene que mudarse, lo que le da al propietario el móvil para comenzar el incendio.
Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire.
Y Chris Nelsm está mintiendo respecto a que violarais a Hanna, lo que te daría motivo para evitar que George se fuera de la lengua.
And Chris Nelms is lying that y'all raped Hanna, which would give you motive to keep George from ratting you out.
¿ Qué razones podría tener alguien para matar a su niño?
What possible motive could anyone have for killing his young boy?
Le dio motivos a O'Brien, rabia por parte baja.
Gives O'Brien motive - anger over the slight.
¿ Y el difunto no tenía ningún móvil que recuerde?
And the deceased, he had no motive that you recall?
El no tenía un motivo sentimental, el no tenia una agenda.
He didn't have an ulterior motive, he didn't have an agenda.
Es bien sabido que Ud. lo resentía, así que tenemos un motivo.
Look, you're well known to have a grudge, so we've got our motive.
Ahora, posibles motivos :
Now, possible motive :
¿ Admitió el motivo?
So admitted to motive?
Ese no es un mal motivo para un asesinato.
That's not a bad motive for murder.
Podría ser el motivo.
We might be looking at a motive here.
Krumitz, acabas de descubrir el motivo de nuestro objetivo.
Krumitz, you just uncovered the target's motive.
Espera, ¿ cuál.. cuál es el motivo?
Wait, wha-what's the motive?
¿ Y ese es el motivo?
And that's the motive?
Sí, lo cual le da bastantes motivos y
Yeah, which gives her plenty of motive,
Los celos son un motivo poderoso.
Jealousy's a powerful motive.
Entonces si fue asesinado quizá tengamos un motivo.
So if he was murdered, maybe we've got a motive.
Tu motivo es que tu compañía de taxis ha estado perdiendo clientes para ZoGo.
Your motive is your cab company's been hemorrhaging clients to ZoGo.
Tenemos los medios, el móvil y la oportunidad.
We got means, motive and opportunity.
- ¿ Tenemos alguna idea sobre el motivo?
We have any idea on motive?
* Estoy buscando a un tío que me motive *
♪ I'm looking for a dude that can get me in the mood ♪
Motivo.
Motive.
Oh, estás diciendo que este es el clásico motivo del pudín.
Oh, so you're saying it's the classic pudding motive.
Por cuál motivo?
What's the motive?
Y EL MOTIVO, AUN MAS MISTERIOSO...
And the motive, even more mysterious.
Bueno, no realmente seguro de que eso es un motivo, pero eso es...
Okay, not actually sure that that is a motive, but that's...
Es lo que llamamos un motivo clásico, hijo.
It's what we call a classic motive, son.
Es un motivo, Gerry.
It's motive, Gerry.
¿ Pudo haber sido el motivo?
I mean, could that have been a motive?
Tenemos oportunidad y motivo.
We've got opportunity, we've got motive.
Eso suena a que usted piensa que tenía motivos para matar a Louie. - ¿ Los tenía?
It sounds like you think i had motive to murder louie.
Prácticamente les estaría dando un motivo, además de que me crucificarían en la prensa.
I'm practically giving them a motive, plus I will be crucified in the press.
No tenías motivos.
You have no motive.
Si eso no es un motivo, no sé lo que es.
If that's not a motive, I don't know what is.
Usted dijo que no tienen un motivo.
You said they didn't have a motive.
Hay una grabación de Calista dejando la escena del crimen a la hora del crimen y ella tiene un motivo real para asesinarle, mientras que mi irregular pasado lésbico fue una fase, como mucho.
There's tape of Calista leaving the scene of the crime a-at the time of the crime, and she had an actual motive to murder him, whereas... What, my spotty lesbionic past is a stretch, at best.
- Así que tenemos un motivo.
~ So we have a motive.
Sin embargo, el cuerpo de la Srta. White no había sido robado, así que el robo probablemente no fue el motivo.
Yet Miss White's body hadn't been robbed, so thievery likely wasn't the motive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]