Translate.vc / Espagnol → Anglais / Murderer
Murderer traduction Anglais
13,037 traduction parallèle
¡ Asesino1 "
Murderer! "
Así como en los sectores políticos que calificaron a Yitzhak de asesino durante tanto tiempo.
that called Yitzhak "murderer" for so long.
"Asesino y Traidor", diciendo que no sabía hacia donde iba guiando al pueblo.
"Murderer" and "traitor," saying that he didn't know where he was leading the people.
Así es como ellos sembraron el terreno para que emergiera un elemento que pudiera ver las cosas de forma tal que le llevara a creer que Rabin era realmente un asesino y un traidor que estaba entregando territorio israelí un territorio más sagrado que la vida de este hombre...
And that's how they led the way... in such a way that it produced the element that could understand things that way, that if he really was a murderer and a traitor who was selling Israeli land, then Israeli land is more sacred than this man's life and it's a commandment to murder him.
Un delito es, como un asesinato.
Uh... a felon is, like, a murderer.
¿ Por qué se reúne tu hermana con el asesino de su marido?
Why hang your sister with her husband's murderer?
Y también estoy enterada que el segundo peor asesino que conozco,
I am also well aware that the second biggest scumbag murderer I know,
Él también es un asesino convicto.
He is a convicted murderer himself.
Me pregunto quien fue la que desperdicio el tiempo abandonando ayer su puesto para poder ir a visitar a su amigo el asesino en prisión.
I wonder who wasted time yesterday abandoning her post so that she could go visit her murderer friend in prison.
Bueno, bueno, ahí debe ser donde el asesino encuentra a nuestra víctima.
Occasionally. Okay, well, that must be where the murderer finds our victim.
Pero mientras dormías, nos enteramos más de tu asesino potencial. Su nombre es Tyson Cole.
But while you were sleeping, we found out more on your potential murderer.
Eso es muy tocante para un asesino.
That's very in touch for a murderer.
No sabemos a ciencia cierta que Tyson es el asesino, por lo que nos mantenemos atentos.
We don't know for sure that Tyson is the murderer, so we keep tabs.
Debido a que Tyson no el asesino.
Because Tyson's not the murderer. There's something
- Era una asesina.
- She was a murderer.
Tu asesino es... uno de los asesinos mejor entrenado del mundo.
Your murderer is among one of the best-trained killers in the world.
Escuché a esos policías hablar en mi casa... llamando a mi marido asesino masivo.
Heard those MPs talking at my house, calling my husband a mass murderer.
Luego, ¿ vivo el resto de mi vida... sabiendo que liberé a un genocida?
Then I just live the rest of my life knowing that I freed a mass murderer?
Sé que todos piensan que estoy loco pero un asesino en masa está a punto de controlar un país entero.
I know you all think I'm crazy, but a mass murderer is on the verge of controlling an entire country.
Después de todo, ¿ Cómo podría ser el asesino si fue también una víctima?
After all, how could you be the murderer if you were also the intended victim?
Entonces, nos entregó el asesino, muerto por su propia bomba.
So you gave us the murderer, killed by his own bomb.
El asesino. ¿ Lo atrapaste?
The murderer... you got him?
Es un asesino.
He's a murderer.
El Dr. Hineman siempre dijo que no era la muerte lo que ustedes tres percibían, sino las consecuencias cuánticas de dos fuerzas de choque... un asesino, una víctima.
Dr. Hineman always said it wasn't death you three picked up on, but the quantum fallout of two forces clashing... a murderer, a victim.
¿ Qué sería más impactante, ese chico de cara dulce siendo un asesino, o ese chico con su vestido friki de animal de peluche?
What would be more shocking, that sweet-faced kid as a murderer, or that kid getting his freak on dressed as a stuffed animal?
Bueno, yo sólo dije que ese tipo de que su hermano es un asesino de masas aspirantes.
Well, I just told that guy that his brother is an aspiring mass murderer.
- Ese es el asesino.
- That's him. - That's the murderer.
Ella no es una asesina.
She's not a murderer.
Ella no era una asesina.
She wasn't a murderer.
Demuestra que su cliente es un mentiroso... o probablemente, un asesino.
It proves that your client's a liar- - more than likely, a murderer.
El cuerpo de Lavetta Serrano ha estado en esa losa de la morgue dos días ya, mientras su asesino sigue libre.
Lavetta Serrano's body has been lying on that M.E. slab for two days now while her murderer walks free.
Ese sonido como un asesino a usted?
That sound like a murderer to you?
Supongamos por un momento que no hay ningún asesino.
Assume for the moment that there is no murderer.
Eres una asesina.
You're a murderer.
Mi ex pareja no está sucio, y él no es un asesino.
My former partner is not dirty, and he's not a murderer.
Pero no es un asesino.
But he's not a murderer.
Y, además, no me parece un asesino.
And, plus, he doesn't seem like a murderer to me.
Así que eso no es prueba de que soy un asesino.
So that's not proof I'm a murderer.
Sí, eres un verdadero ángel de la misericordia, la protección de un asesino.
Yeah, you're a real angel of mercy, protecting a murderer.
Nuestro trabajo es detener a un asesino, independientemente de las repercusiones.
Our job is to apprehend a murderer, regardless of the repercussions.
¡ No soy un asesino!
I'm not a murderer!
Porque no eres un asesino.
Because you're not a murderer.
Todavía tengo que atrapar al asesino, Cap.
- I still have a murderer to catch. - Cap.
Tenemos un asesino que atrapar.
We have a murderer to catch.
Quizás querrías explicarme por qué al revisar el registro de visitas de una asesina fugada, he encontrado tu nombre una docena de veces.
You might want to try to explain why looking over the visitor's log of an escaped murderer, I find your name, listed a dozen times.
Tienes una oportunidad para convencerme de que no eres el asesino.
You got one chance to convince me that you're not the murderer.
" excepto los asesinados de y, a veces el asesino de.'
" except the murdered's and sometimes the murderer's.'
Su padre es un asesino.
Your father is a murderer.
Si oíamos rumores de cargamentos de drogas o de la identidad de un asesino... fuera lo que fuera, oficialmente era Saul Guerrero quien me avisaba.
If we heard chatter about drug shipments or the identity of a murderer... whatever it was, on paper it was Saul Guerrero who tipped me off.
Ella es también una asesina.
She's also a murderer.
¿ Tal vez el asesino cuenta con un ejemplar?
Maybe the murderer owns a copy?