Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mush
Mush traduction Anglais
772 traduction parallèle
Y no soy bueno diciendo estas tonterías y todas esas sensiblerías... No eres tan mala esposa.
And while I ain't much on tossing'this baloney... and all that mush stuff... a guy could have a worse wife than you.
Toma. Sólo estás nervioso.
- Take that mush out of your mouth!
Que esperas obtener con la boca llena de goma de mascar?
How do you expect to get the hang of the trade with your mush full of gum?
Ves, tú ¿ te mantendrás fuera de esto?
See, you, will you keep your mush out of this?
Pero aunque te gusten las gachas de maíz, te hartarías si no echaras azúcar de vez en cuando.
I know, but look at it Ed, suppose you like cornmeal mush too. Gets a little monotonous if you didn't add cream and sugar once in a while.
Me gustan las gachas a secas.
I just like the mush.
Un poco de polvos no le vendrían mal a esa cara sombría que tienes.
Say, a little powder wouldn't do that gloomy mush of yours any harm.
¿ Podría releerlo y sacarse ese acento falso de la boca?
Will you read it again and get that mush out of your mouth?
- ¡ Cretino!
- You mush-head!
¡ No estamos en la calle North Clark!
Mush-head. You ain't on North Clark Street.
Hasta luego, primo.
I'll see you later, mush mouth.
¿ De qué te sirve estar colada por Tom Paige?
What good does it do to you to mush around about Tom Paige?
inmundicia.
Mush.
" Cubo de inmundicia.
" Tub of mush.
No quiero papilla.
Don't want no mush.
- quiere darme papilla.
Tryin'to hand me mush.
¡ y no quiero papilla!
And I don't want no mush!
Bueno, quizá coma Un poco de papilla.
Well, maybe I will stand for some mush.
¿ papilla?
Mush?
Figúrate, hacer que la niña Agradezca la papilla.
Imagine making a kid say "tanks" for mush.
¡ Yo a las mujeres les digo lo que quiero y si llegan a quejarse, les doy un tortazo!
Hey, I'll tell a dame anything I want to and push her in the mush if she lets out a peep!
¡ Jala!
Mush!
Qué interesante. ¡ Vamos!
How interesting. Mush!
¡ Anda, jalen!
Come on.! Mush.! Mush.!
¡ Vamos!
Mush!
- ¡ Vamos, jalen!
- Let's go! Mush!
- ¡ Jalen!
- Mush.!
- Anda, Enanito. ¡ Vamos!
- Come on, Shorty. Mush!
¡ Jala, Buck!
Mush, Buck!
Nada de palabrerías.
None of that mush.
¡ Arre!
Mush!
Les diré como vamos a atrapar a ese blandengue.
Here's how we're gonna get that lump of mush.
¡ Parece que esté comiendo papilla! ¡ Hable más alto!
Get the mush out of your mouth, man, and speak up!
Hah!
Hah! Mush.
¡ Lárguense!
Now, go on, get out of here... you bunch of mush-brained saps! Get out!
Es una tarta de maíz, nadie va a quedarse con hambre.
It's good cornmeal mush, not a tummy ache in a carload.
Vaya, si estuviéramos en un reformatorio obtendríamos otro tipo de comida.
Gosh, if we was in a reform school, it ain't mush for Christmas.
Ha dejado toda esa tontería romántica.
She's through With all that romantic mush.
- Yo la llamo sensiblería.
- If you ask me, I call it mush.
¿ Vas a escuchar a este despojo?
Are you going to fall for this mush?
Al leer Ios mensajes, uno no sospecharía de nada.
A lot of mush.
Ha estado bien, Sheriff.
You're alright, Sheriff. Let's mush.
Viajaremos mejor con cereales.
Flannel cakes or fried mush? Oh, I think we'd ride better on the mush.
No me hables en media lengua De forma tan empalagosa
# Stop that baby talk That "umsie-wumsie" mush #
Arre, hombres.
Mush on, men.
Un año de sus productos gratis, Crema Suave de Maíz.
A full year's supply of their product, Cream of Mush.
Bueno.
Cream of Mush.
Crema Suave de Maíz Ies presenta a Sheridan Whiteside.
Cream of Mush brings you Sheridan Whiteside.
Un maleducado.
You mush-mouth!
Eh, bocazas. - Esto es de la Srta.
Hey, mush mouth, this belongs to the lady.
¡ Vamos!
Mush! Mush!