English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Mycroft

Mycroft traduction Anglais

366 traduction parallèle
Me iré por el camino que vine y buscaré alojamiento con mi hermano Mycroft.
I will leave the way I came and find lodgings with my brother Mycroft.
Toda la banda encerrada, sólo Moriarty escapó a la trama, firmado, Mycroft.
All gang safely secured, only Moriarity escaped the net, signed Mycroft.
Hice disposición de mi propiedad antes de salir de Inglaterra y se la cedí a mi hermano Mycroft.
I made every disposition of my property before leaving England and handed it to my brother Mycroft.
Su hermano, Mycroft.
Your brother. Mycroft.
Capitan Mycroft.
Captain Mycroft.
¿ Mycroft?
Mycroft?
Mycroft, un contramaestre de absolutamente primera clase.
Mycroft, absolutely first-class quartermaster.
Capitán Mycroft, le propongo como contramaestre.
Captain Mycroft, I propose making you quartermaster.
Mycroft y Rutland-Smith aquí.
Mycroft and Rutland-Smith in here.
No hagas ruido por la noche, Mycroft tiene que rezar sus oraciones.
No noise at night, now, while Mycroft is saying his prayers.
" hasta su misterioso hermano Mycroft...
"to his mysterious brother Mycroft"
"Tu hermano Mycroft".
"Your brother, Mycroft."
O tu reloj está mal o Mycroft se equivoco, y si conozco a Mycroft, sugiero que cambies la hora.
Either your watch is wrong, or Mycroft has miscalculated. And knowing Mycroft, I suggest you reset your watch.
Me refiero a la Sra. Valladon.
No, I don't mean Mycroft. I mean Madame Valladon.
- El Sr. Mycroft Holmes.
To see Mr. Mycroft Holmes.
Holmes, vas a desobedecer las ordenes de Mycroft?
Holmes, are you planning to disobey Mycroft's orders?
Bueno, parece que ambos hemos perdido ante una mujer.
Well, Mycroft, it seems we have both been undone by a woman.
Mycroft vendrá a detenerla.
Mycroft will be here to take you into custody.
Quizá Mycroft quiere hacerte miembro.
Maybe Mycroft is putting you up for membership.
"Yo, el abajo firmante, Mycroft Holmes"?
"I, the undersigned, Mycroft Holmes"?
¿ Quién es Mycroft Holmes?
Who's Mycroft Holmes?
Tampoco mencioné a mi hermano Mycroft... hasta que llegó el momento.
I never told you I had a brother Mycroft until the occasion arose.
Conocí a ambos hermanos, a Sherlock y a su hermano Mycroft yo fuí su profesor.
- I knew both the boys, Sherlock and his brother Mycroft.
No conocía a Mycroft Holmes muy bién.
I did not know Mycroft Holmes well.
Mycroft Holmes prefería vivir su excentrica vida de soltero circumscripto en el mundo de su club dentro del cual no tenía aventuras.
Mycroft Holmes preferred to live out an eccentric bachelorhood circumscribed by the walls of his club, beyond whose confines he was rarely known to venture.
Por ejemplo, mi hermano, Mycroft.
For example, my brother, Mycroft.
Pero, ¿ por qué no utiliza Mycroft sus grandes poderes para el trabajo de detective?
But why does Mycroft not use his great powers for detective work?
Mycroft Holmes.
Mycroft Holmes.
Mycroft.
Mycroft.
Mycroft!
Mycroft!
Mi querido Mycroft.
My dear Mycroft.
¡ Mycroft, coge la lámpara!
Mycroft, get the lamp!
- ¡ Mycroft! - ¡ No estoy hecho para correr tanto!
Mycroft, I'm not built for running so hard!
Sólo llegué a la mitad del camino.
I only got halfway to Mycroft's home.
Tenía un confidente : mi hermano Mycroft.
I had one confidant - my brother Mycroft.
Mycroft había mantenido mis habitaciones y mis papeles exactamente como siempre habían estado.
Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.
Mi hermano Mycroft està a punto de venir.
My brother Mycroft is coming around.
Mycroft tiene sus raíles, y de ellos no se sale.
Mycroft has his lines and he runs on them.
Debo verte a propòsito de Cadogan West voy enseguida Mycroft.
Must see you over Cadogan West. Coming at once. Mycroft.
Mycroft rompiendo su moda errática es extraordinario Watson, ¿ sabe usted cual es la profesiòn de mi hermano?
Mycroft breaking out of this erratic fashion, It's extraordinary. Watson, you do know what Mycroft is.
Una y otra vez la palabra de Mycroft, ha decidido la politica nacional.
Time and time again Mycroft's word has decided national policy.
Watson, mi hermano Mycroft.
Watson, Brother Mycroft.
Cadogan West de 27 años, soltero, empleado en las oficinas del Arsenal de Woolwich empleado del Gobierno ahì tiene el eslabon que lo une con mi hemano Mycroft.
Cadogan West, Clerk at the Woolwich Arsenal, 27, unmarried. Government employee.
Es de mi hermano Mycroft escribe como un cangrejo ebrio serà mejor que lo lea los doctores están mas acostumbrados a los jeroglíficos que los seres humanos normales.
It's from my brother Mycroft. He writes like a drunken crab. You better read it.
... ahora se ha reportado que dejò el Gabinete espera su informe final con la mayor ansiedad toda la fuerza del Estado lo acompaña si lo necesita Mycroft.
Now reported to have left. The Cabinet awaits your final report with the utmost anxiety. The whole force of the State is at your back if you should need it.
He sabido por mi hermano Mycroft que se presentó y lo despacharon con cajas destempladas.
I heard my brother Microft that he presented himself and was turned away with a flea in his ear.
Y tampoco mañana, pero pronto, Mycroft.
And I don't mean tomorrow, but, soon, Mycroft.
Bien, supongo, Redmond que si estás tan convencido acerca de ella...
( MyCROfT EXCLAIMING ) well, I suppose, Redmond, if you feel that strongly about her...
¡ No quiero a los de tu tipo en mi casa!
MYCROFT :'come On : I don't want your sort in my house!
- Como estas, Mycroft?
How are you, Mycroft?
- ¿ Se retira?
( GUNSHOT ) MyCROfT :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]