English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Nadal

Nadal traduction Anglais

94 traduction parallèle
Señora Marie Nadal, número 11 de la lista.
Mrs. Nadale Marie, 11th on the list.
¡ Nadal
And what does God do for you?
Y usted es Verónica Nadal.
And you are Veronica Nadal.
- Lo siento, Srta. Nadal.
- Sorry, Miss Nadal.
¡ Uds. no me dan nada ¡ Nadal
You give me nothing, nothing!
¡ Capitán Nadal!
Captain Nadal!
¡ Capitán Nadal, tenemos que cruzar para llegar hasta el pelotón aislado!
Captain Nadal, we've got to break through to that cut off platoon!
- Capitán Nadal.
- Captain Nadal.
Y usted es Verónica nadal.
And you are Veronica NadaI.
- Lo lamento, Srta. nadal.
- Sorry, Miss NadaI.
para nadal...
not at all...
¿ Federer o Nadal?
Federer or Nadal?
Nadal, ¿ has visto esos brazos?
Nadal. Have you seen those arms?
Y nuestro rico sud americano, Ignacio Nadal.
And our rich South American, Ignacio Nadal.
Pudimos comunicarnos con la madre de Ignacio Nadal en Detroit.
We were able to reach Ignacio Nadal's mom in Detroit.
Las identificaciones falsas y disfraces en casa de Brewer hay que asumir que Nadal hacía lo mismo, ¿ verdad?
The fake IDs and disguises in Brewer's place, you got to assume Nadal's working the same angle, right?
No sé de lo que están hablando. ¿ Por qué los registros telefónicos lo ligan a Brewer, Chernov y Nadal en los últimos seis meses? ¿ No?
I don't know what you're talking about.
¿ Dónde está Ignacio Nadal?
Where is Ignacio Nadal?
Necesitamos hallar a Ignacio Nadal.
We need to find Ignacio Nadal.
Ignacio Nadal tal vez el más, no sé, talentoso de todos.
Ignacio Nadal may be the most, I don't know, gifted of them all.
Así que te digo, si algo le pasa a ese chico Nadal serán tres homicidios con los que te involucraré. ¿ lo entiendes?
So I'm telling you, anything happens to that kid Nadal, that's three murders I'm connecting you to. Do you understand that?
El presidente Nadal le explicó eso al Prior.
President Nadal explained that to the Prior.
Presidente Nadal.
President Nadal.
El presidente Nadal está paranoico por los espías Caledonios desde hace tiempo.
President Nadal has been paranoid about Caledonian spies for some time now.
Presidente Nadal del protectorado Rand dirigiéndose a la nave terrestre.
This is President Nadal of the Rand Protectorate addressing the Earth vessel.
Nadal ha perdido la razón... el libro del origen es solo una sarta de mentiras para atraernos hacia una adoración sin sentido... los Ori... solo nos quieren utilizar... y matar en su nombre no es autodefensa...
Nadal has lost all sense of reason. The book of Origin is just one big lie meant to seduce us into meaningless worship. The Ori just want to use us, and killing in their name is not self-defense.
Aun así, si no funciona como está planeado, será interpretado como un acto hostil contra Rand... el presidente Nadal responderá renunciando a cualquier rendición... y usará el arma contra nosotros.
Still, if this does not work as you are planning, it will be seen as an offensive against Rand. President Nadal will surely respond by stepping up the deadline for our surrender, and he'll use the satellite weapon against us.
El presidente Nadal en línea para usted.
President Nadal is on line for you, Ma'am.
Presidente Nadal... aquí la ministra Chaska.
President Nadal, this is Minister Chaska.
Presidente Nadal, ¡ explique sus acciones de inmediato!
President Nadal, explain your actions immediately.
Presidente Nadal.
President Nadal!
No le permitiré hacer esto, Nadal.
I won't let you do this, Nadal.
¿ Y tú qué quieres? ¿ Continuar casado y seguir teniendo una aventura?
A czy ty chcesz pozostaæ ¿ onatym i mieæ nadal romans?
Tienen a Nadal en tenis, ganaron la Eurocopa... Nos robaron nuestros aeropuertos, nuestro pescado, sociedades de construcción... Le comen la cabeza a los camarones, tiran burros desde torres de departamento y apuñalan vacas!
Then you've got Nadal in tennis, they've won the UEFA Championships, they've nicked our airports, they've nicked all our fish, they've nicked all our building societies, they eat the heads off prawns, they throw donkeys off tower blocks
Más bien un Nadal.
More like nadal.
- ¿ Te gustó el de Nadal?
- You like the piece on Nodal?
Ciudad nadal de un tal Jonas Lester.
Hometown of one Jonas Lester.
¿ Las raquetas de Nadal?
Nadal's tennis rackets?
La cosa está tan apartada de la realidad, que terminas eligiendo bando como si fueran equipos deportivos, lo cual significa que es posible que te veas a ti mismo jaleando a los nazis como si fueran Rafa Nadal o algo así.
The thing is it's so far removed from reality, you end up picking sides like it's a sport which means it's possible to watch this and find yourself cheering on the Nazis like they're Tim Henman or something.
Es el revés de Nadal.
It's the Nadal backhander.
Quiero decir, es el revés de Rafa Nadal, si estuviera en la final de Wimbledon Wanker.
I mean, it is Rafa Nadal's backhand, if he was in the final of Wanker's Wimbledon.
¿ Dónde está Nadal Nuclear?
Where is Nuclear Nadal?
Ud. mandó ejecutar a Nadal, Supremo Líder.
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Nadal.
Nadal.
¿ Nadal?
Nadal?
Nadal, debes ayudarme a recuperar el poder.
Nadal, you must help me get back into power.
- Nadal.
- Nadal.
Nadal, ¿ sigues allí?
Nadal, are you still there?
Viajeros para Londres... * batallans * Nadal 2008
Travellers for London...
Finalmente armó un equipo, y ahora dos de ellos están muertos.
Well, why do phone records put you in touch with Brewer, Chernov, and Nadal within the last six months? No? You finally put together a team, and now two of them are dead.
Ganaste el Premio Nadal.
You won the Premio Nadal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]