English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Nave

Nave traduction Anglais

33,936 traduction parallèle
Estamos a solo horas del lanzamiento del Venture, la primera nave espacial comercial diseñada para transportación suborbital.
We are just hours away from the launch of Venture, the first commercial spacecraft designed for suborbital transportation.
¿ Qué iba a tener en común con un montón de gente rica en una nave espacial buscando respuestas existenciales a sus vidas sin sentido?
What would I possibly have in common with a bunch of rich people in a rocket ship seeking existential answers to their meaningless lives?
Hay más de 200 personas abordo de la nave.
There are over 200 people aboard the craft.
La compañía detrás del Venture dijo que hubo una explosión cuando la nave alcanzó la inserción de órbita baja.
The company behind the Venture said there was an explosion when the ship reached low orbit insertion.
Sí, la nave no explotó.
Yeah, the ship didn't explode.
El sector del oeste reportó una nave no identificada. De 1 km de diámetro entrando a nuestro espacio aéreo a las 0700 presidente.
Western Air Defense Sector reported an unidentified aircraft, estimated at one kilometer in length, entered our airspace at 07 : 00 hours, Mr. President.
Describen la nave cómo un panal de abejas.
Early reports report the aircraft as a "beehive", Sir.
Está sobre mí, voy a tratar de franquearlo sobre la nave, tal vez no sea tan rápido.
He's on me, I'm going to try flying closer to the ship. Maybe he won't be so quick to fire.
Proviene de la nave.
It's... It's coming from the Hive.
Vamos hacia Filadelfia, cuando encontramos la localización de la nave...
Let's head into Philly.
Y una nave e ir a mundo, esto no prueba nada.
Get on a ship and go to a foreign world? This proves nothing.
Como un añadido para probar nuestras intenciones, usted irá a la nave Washington D.C.
In further effort to prove our intentions, you will go to the transport ship in Washington D.C.
Esos objetos no están permitidos arriba de esta nave.
These items are not allowed aboard this vessel.
La nave esta equipada con algún tipo de vigilancia, sabían que Gadarth estaba armado.
The ship must be equipped with some sort of surveillance. It knew that Goddard was armed.
La nave de transporte está bajo ataque, y tengo reportes de la misma situación en Houston y Atlanta.
The Philadelphia transport ship is under attack. And I have the same reports thing in Huston and Atlanta.
Desde que vieron al hijo del presidente bajar de la nave, quieren subir.
Ever since they healed the President's kid, they all want to get on those ships.
Busquen por algún panel de instrumentos o imperfecciones en la nave.
Look for an instrument panel or imperfections in the haul.
Ha habido otro ataque en la nave de Filadelfia.
There has been another attack in the Philadelphia transport ship!
Cuando había un olor cuando llevamos a Bobby a la nave.
We smelled an odor when Bobby was healed on the transport ship.
Que da acceso a las funciones de la nave.
It enables access to vital components of the ship.
He estado analizando la señal de Orión del CMB y comparándola con. Otra señal adjunta de la nave nodriza.
I have been analyzing the Orion signal from the CMB and comparing it against another signal that I found embedded from the broadcast in the mothership.
La nave está equipada con algún tipo sistema de detección de armas.
The ship is equipped with some sort of a weapons detection system.
No estamos seguros como vigilan la nave. Entendido.
We're not quite sure how they're surveilling their ship.
Lo mismo que la otra nave.
Same as the Cheyenne ship.
La diferencia de la nave recuperada a esta no parece haber sido diseñada para ser maniobrada por un sujeto.
Unlike the vessel recovered in'03, this ship doesn't appear to be designed for man flight.
Eso no puede ser correcto dijo que la primera nave iba hacia la Colmena.
That can't be right. He said that the ship first goes to the hive.
Podríamos infectar la nave de transporte con el agente viral del doctor.
We can outfit the D.C. Transport Ship with Captain Goddard's viral agent.
Parece una muy buena idea pero porque el panal traería de vuelta una nave de transporte a bordo.
Sounds like a great idea but why would the Hive bring a transport ship back aboard.
Infectamos el sistema de navegación de la nave haciéndolos pensar que la nave no funciona apropiadamente y tendrá que regresar para mantenimiento.
We infect the navigation system with the bug. Make it appear the ship isn't functioning properly. It'll have to go back for maintenance.
Haré un virus para infectar la computadora de la nave.
I'll make a virus to infect the ships computer.
Estamos dentro, hasta ahora la feromona nos sigue permitiendo entrar a la nave.
We're in. So far the pheromone is still allowing us access to the ship.
No bueno, pidieron por mí, soy la única que puede meternos en esa nave.
No, they asked for me. I'm the only one that can get us on that ship.
El capitán y yo vamos a abordar la nave y trataremos de plantar unos de estos ahí
Now Major Fry and I will go aboard the ship, and try to put a few of these on there.
Estarán distribuidos a través de la nave, pero tiene que hacer contacto directo con la reina.
Aerosols is distributed throughout the ship. But you have to make direct contact with the Queen.
¿ Qué piensas acerca de mi nave?
What do you think of my ship?
Aquí, a bordo de nuestra nave.
Here. Aboard our ship.
La nave de transporte de la presidenta está en camino.
President Raney's transport ship is on the way.
Sólo queda uno más persiguiendo la nave del transporte.
There's only one more dragonfly in pursuit of the transport ship.
La manteníamos operativa por si la tripulación de la nave primaria necesitaba ser rescatada.
Now, we kept her operational in case the crew of the mother ship ever needed a rescue.
Pero, desafortunadamente, no puede decirnos exactamente dónde ha ido la nave primaria.
But unfortunately she can't tell us exactly where the mother ship has gone.
Sigue teniendo la nave primaria.
He still has the mother ship.
Flynn acaba de salir otra vez con la nave primaria.
Flynn just took out the mother ship again.
Hay muchas cosas grandiosas en esa nave, chicos.
Oh, there's so much great stuff on that spaceship, you guys.
Y quizás tener un amigo extraterrestre con quien comer dulces o salir a pasear en una alucinante nave espacial.
Well, yeah. And maybe meet a cool alien best friend to eat candy with or go cruising around in a tripped out space hooptie.
¡ Cuando suba a la nave, voy adelante!
When I get on that ship, I got shotgun.
Pero cuando estemos en la nave, no seas aguafiestas.
Just, when we're on the ship, don't be a total buzzkill.
Espero que los marcianos no me lleven a su nave.
I hope the aliens don't take me up to their spaceship.
Pero mi nave se desvió de rumbo y para cuando llegué aquí, mi primo ya había crecido y se había convertido en Superman.
But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman.
Aterrizó en la Tierra anoche en una nave kryptoniana.
He landed on Earth last night in a Kryptonian pod.
¿ Cómo te metiste en una nave kryptoniana?
How did you find yourself in a Kryptonian pod?
Ahora es vuestra nave.
She's your ship now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]