English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Neiman

Neiman traduction Anglais

197 traduction parallèle
Voy a volar a Dallas y voy a ir a los almacenes Neiman's.
I'm gonna fly up to Dallas, and I'm going to Neiman's.
Mi nombre es Sra. Neiman.
My name is Mrs. Neiman.
¿ Neiman?
Neiman?
Conocía a un Neiman.
I used to know a Neiman.
Encantado de haberla conocido Sra. Neiman.
Very nice to have met you, Mrs. Neiman.
Tenemos montones de cañones en Texas pero ninguno como este, es decir, al norte de Neiman Marcus.
We've got lots of canyons in Texas but nothing quite like this one, once you get north of Neiman Marcus, that is.
Esto es para Neiman Marcus.
This is for Neiman Marcus.
Neiman Marcus.
Neiman Marcus.
Esos idiotas van a Neiman Marcus, pero encontré una boutique increíble, Henri's. ¿ A que es genial?
You know, these assholes, they all go to Neiman Marcus, but I found this outrageous boutique, Henri's. It's great stuff, huh? Yeah.
He comprado en Neiman y en Gucci, pero nunca estuve allí.
Oh, sure I've ordered from Neiman's and Gucci's, but I've never actually been there.
¿ Quiere que saque las fotos de LeRoy Neiman? No.
Do you want me to bring out the LeRoy Neiman paintings?
Neiman Marcus, ropa de señoras, tercera planta.
Neiman Marcus, ladies'apparel, third floor.
Si no es una chaqueta de lana con cuello de piel sintética, me quedo con la sección de señoras de la tercera planta de Neiman Marcus.
Unless you make a lamb's-wool jacket with a fake fur collar, my heart stays with Neiman Marcus ladies'apparel, third floor.
Pásate por el mercadillo y verás si te tratan mejor.
Hey, go to Neiman Marcus sometime, see if they treat you any better.
Si vienen de Neiman Marcus.
If they come from Neiman Marcus.
Creía que nos llevaba de compras.
I thought he meant Neiman Marcus.
Quién te lo impide?
... I have brunch with Sheila at Neiman-Marcus.
Tú te gastarías eso en una tarde de compras, pero es mucho dinero.
You know, I know that's just an afternoon shopping at Neiman-Marcus to you, but to some people it's still a lot of money. Let's see now.
No es un visón, pero te mantendrá caliente. Vale. ¡ Ay!
It's not quite Neiman Marcus, but it'll keep you warm.
Estoy fuera 5 días y llevo medio Neiman Marcus aquí dentro.
Be gone five days, and I'm packing half of Neiman Marcus here.
Cindy, pensé que te había dicho solo la tarjeta de Neiman Marcus.
Cindy, I thought I said only the Neiman Marcus card.
Oh, y una de Neiman-Marcus en caso de que quisieramos comprar algún regalo
Oh, and a Neiman-Marcus card in case we want to buy a gift.
Yo estaría en el catálogo de Neiman ahora apuesto.
I'd be in neiman's catalog right now I'll bet.
Voy a dallas, y estoy gettin'me... un cargo-a-placa en Neiman.
I'm goin'to dallas, and I'm gettin'me... a charge-a-plate at neiman's.
¿ Acaso crees que son Neiman-Marcus?
What do you think they are, Neiman-Marcus?
Transmitiremos "Scrooge" en directo y después conectaremos con Berlín donde Leroy Neeman estará pintando el muro.
We're gonna be switching live back and forth from our Scrooge in the studio to Berlin where we've got LeRoy Neiman painting the Wall for us.
Tu y Neiman Marcus.
You and Neiman Marcus.
Sin ventas, deberíamos más bien izar la bandera blanca y rendirnos a las fuerzas de Neiman Marcus.
Without sales, we might as well raise the white flag and surrender to the forces of Neiman Marcus.
Sobre todo fueron cheques regalo de Neiman's.
Mostly it was gift certificates to Neiman's.
Sé que vamos a estar rodeado de cazadores de autógrafos en Neiman.
I know we're going to be surrounded by autograph seekers at Neiman's.
Profiere obscenidades en la puerta de las tiendas. Golpeó a un rabino en la cabeza con un pomelo.
She camps out in front of Neiman Marcus, chanting obscenities.
¿ Se encerar el piso en el Neiman de nuevo?
Did they wax the floor at Neiman's again?
Después de ponerlo en marcha... me di cuenta de que los cables estaban arrancados ".
"Once I'd started it I saw " that the Neiman wires were torn out... "
¿ Y por qué manipuló los cables?
Why meddle with the Neiman wires?
Y luego... estaba en ese coche. Es verdad que quería traficar con el Neiman, pero no sé conducir.
And I was in that car it's true I tampered with the ignition you know I can't even drive.
Cachemir, quizá de Neiman Marcus.
Cashmere, probably Neiman Marcus.
- Y esto es Neiman Marcus.
- And this is Neiman Marcus.
Yo soy gran admirador de Leroy Neiman. ¿ Conoce su obra?
I'm a big LeRoy Neiman fan myself. Are you familiar with his work?
¿ Que queda a dos horas de las mejores tiendas?
It's 2 hours on the freeway from Neiman-Marcus.
Plow Hearth, Victoria's Secret, Wolferman's, Neiman Marcus,
Plow Hearth, Victoria's Secret, Wolferman's, Neiman Marcus,
Tiffany, Cartier, Neiman Marcus...
Tiffany, Cartier, Neiman Marcus...
Ahora, puedo contarte sobre Leroy Neiman, un artista maravilloso.
Now, I can tell you about Leroy Neiman, a marvellous artist.
Estaba soñando que había rebajas en Neimans.
I was dreaming there was a sale at Neiman's.
Si no lo has notado, esto no es Neiman Marcus.
If you haven't noticed, this isn't Neiman Marcus.
La de tu madre es de Neiman Marcus, de platino con una lámina de oro.
Your mother got hers at Neiman Marcus. It's platinum with gold leaf.
¡ Mi Neiman!
My Neiman!
Barry Neiman.
Barry Neiman.
- ¿ Fuiste a Neiman's otra vez?
- Neiman's again, huh?
- ¿ Y tú? ¿ Fuiste a Neiman's?
- What about you?
- Fui a la cárcel.
Neiman's?
¡ Neiman!
[Barking] Neiman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]