Translate.vc / Espagnol → Anglais / Nighthorse
Nighthorse traduction Anglais
141 traduction parallèle
No hasta que Jacob Caballo Nocturno acabe de construir su casino.
Not until Jacob Nighthorse finishes building his casino.
Jacob Caballo Nocturno saldrá en unos momentos.
Jacob Nighthorse will be out in just a moment.
Jacob Caballo Nocturno me lo dijo.
Jacob Nighthorse told me.
Cuanto más haga Caballo Nocturno un asunto político de esto, más difícil nos será hacer nuestro trabajo.
The more Nighthorse makes this a political issue, the harder it is for us to do our job.
Caballo Nocturno quiere hablar de política.
Nighthorse wants to talk politics.
Jacob Caballo Nocturno tenía razón.
Jacob Nighthorse was right.
Jacob Caballo Nocturno, ¿ qué coño estás haciendo en mis tierras?
Jacob Nighthorse, what in the hell are you doing on my land?
He discutido un plan de acción para la seguridad con Jacob Caballo Nocturno.
Now, I've discussed a security action plan with Jacob Nighthorse.
En realidad, ahora tengo la ventaja que forzaría a Caballo Nocturno a quitar esos restos para que la construcción pueda volver a empezar de nuevo. Bien.
Actually I now have the leverage that would force Nighthorse to remove those remains so construction can start back up again.
Volvió hace unos meses y aceptó un puesto directivo en el casino Nighthorse.
He moved back and accepted a management job at Nighthorse casino.
Creo que Caballo Nocturno tenía a David... para sabotear el coche de Cady y... alejar a tus votantes de las urnas.
I think Nighthorse had David... sabotage Cady's car to... keep your voters away from the polls.
¿ Crees que Caballo Nocturno le dijo a Ridges que sospechabas de él, y Ridges se suicidó?
[Sighs] You think Nighthorse told Ridges that you were onto him, and Ridges killed himself?
Caballo Nocturno sabía que sospechaba de él, y mató a Ridges, e hizo un trabajo muy convincente haciendo que pareciera suicidio.
Nighthorse knew I was onto him, and he killed Ridges. And did a pretty convincing job of making it look like a suicide.
¿ Qué tiene que ver con esto Jacob Caballo Nocturno?
What does Jacob Nighthorse have to do with this?
Traje el cuerpo de David para honrarlo.
[Nighthorse] I brought David's body out here to honor him.
Acabo de recordar a Caballo Nocturno.
I just remembered Nighthorse.
¿ Jacob Caballo Nocturno?
Jacob Nighthorse?
¿ Así que Caballo Nocturno contrató a ese Ridge para que te matara?
So, that Nighthorse got this guy Ridges to shoot you?
¿ Puedes confirmar que Jacob Caballo Nocturno estaba en la reunión de la Cámara de Comercio de ayer?
Can you confirm that Jacob Nighthorse was at yesterday's Chamber of Commerce meeting?
¿ Crees que Caballo Nocturno hizo esto?
You think Nighthorse did this?
¿ Qué hay de Jacob Caballo Nocturno?
What about Jacob Nighthorse?
Por lo tanto, usted está proponiendo que David fingió su propio suicidio con la ayuda de Nighthorse, goteaba un poco de sangre en una canal, y cremado él?
So, you're proposing that David faked his own suicide with nighthorse's help, dripped some blood on an animal carcass, and cremated it?
Yo voy a ir a ver a Nighthorse.
I'm gonna head over to see Nighthorse.
Walt acaba de ir a ver a Nighthorse.
Walt just went to go see Nighthorse.
Nighthorse!
[Echoing] Nighthorse!
Día muy ocupado hoy.
Nighthorse : Very busy day today.
Entonces, ¿ cómo te fue con Nighthorse?
So, how did it go with Nighthorse?
Aunque sé que está mintiendo, todavía no podemos probar que está vivo Ridges y el trabajo con Nighthorse.
Even though I know he's lying, we still can't prove that Ridges is alive and working with Nighthorse.
Jacob Nighthorse, está bajo arresto por conspiración, complicidad, y cómplice del intento de asesinato de Rama Connally.
Jacob Nighthorse, you're under arrest for conspiracy, aiding and abetting, and accessory to the attempted murder of Branch Connally.
Ferg, enganche acuerdo de cooperación de Nighthorse a la oficina del D. A.'s.
Ferg, take Nighthorse's cooperation agreement to the D.A.'s office.
Sealed, Nighthorse Gets Off the Hook para todo?
So, Nighthorse gets off the hook for everything?
Según Nighthorse,
According to Nighthorse,
Así Nighthorse mintió?
So Nighthorse lied?
Creo Nighthorse envió a su ex empleado para matar al único hombre que podía demostrar que eres inocente.
I think Nighthorse sent his former employee to kill the only man who could prove you're innocent.
Sólo tengo que encontrar una manera para llegar a Malaquías y Nighthorse.
I just need to find a way to get at Malachi and Nighthorse.
Bueno, parece que ha tomado un gran interés en, uh, las actividades del Sr. NightHorse.
Well, seems you've taken a keen interest in, uh, Mr. Nighthorse's activities.
Dame la copia de ese, uh, acuerdo de inmunidad que Jacob Nighthorse Fdo.
Give me a copy of that, uh, immunity deal that Jacob Nighthorse signed.
Porque necesito para ver si Jacob Nighthorse violado los términos de ese acuerdo.
'Cause I need to see if Jacob Nighthorse violated the terms of that deal.
Arresto Cambio Nighthorse.
To arrest Nighthorse.
- Nighthorse!
- Nighthorse!
Nighthorse!
Nighthorse!
Usted piensa Nighthorse es la correcta?
You think Nighthorse is right?
Quiero decir, si yo voy a venir a trabajar con usted, Voy a tener que lidiar con Jacob Nighthorse?
I mean, if I'm gonna come work with you, am I gonna have to deal with Jacob Nighthorse?
Quiero decir, hace negocios con techo Connally LLC Nighthorse?
I mean, does Connally LLC do business with Nighthorse?
Vigilando Nighthorse.
Surveilling Nighthorse.
¿ Jacob Caballo Nocturno paga por unos pocos anuncios, y tú tiras al viejo enfrente del autobús?
Jacob Nighthorse pays for a few commercials and you throw the old man under the bus?
David Ridges trabajaba para Jacob Caballo Nocturno.
David Ridges worked for Jacob Nighthorse.
La semana pasada pregunté a Caballo Nocturno sobre eso.
Last week I confronted Nighthorse about it.
Y lo negó. Más o menos.
And Nighthorse denied it.
Como Caballo Nocturno.
Like Nighthorse?
¿ Cómo ha ido con Caballo Noturno?
How'd it go with Nighthorse?