English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Niké

Niké traduction Anglais

418 traduction parallèle
Trabajé con él en 1964. Usen mi nombre.
I laid a Nike site in for him in'64.
¡ Es hora de "Michelin" contra "Nike!"
It's Michelin on Nike time.
Air Alpha Force. De Nike.
The Air Alpha Force, from Nike.
¡ Calcomanías de Greenpeace y un emblema de Nike!
Lots of Greenpeace stickers and even a Nike swoosh!
- Nike no tiene esa talla.
- Nike's don't come that big.
¿ Y esas letras? ¿ "Nike"?
- What's that writing mean?
¿ Es un idioma indio?
- "Nike"? Is that Indian talk?
Está usando zapatillas Nike.
- He's wearing Nikes.
Y unas Nike Jordan.
Hear she got a pair of unlaced Jordans, too.
Mis nuevas Nike.
My new Nikes.
Spike Lee filmará su comercial de NIKE.
Spike Lee is shooting his Nike commercial
Como verás, las posibilidades de un contrato con "Nike"... son mínimas.
As you can tell from these movies, the chances of a Nike contract in your future are slim.
Sí, con una cabriola así te pondrán en un comercial de Nike.
Yeah, a leap like that, they'll put you in a Nike commercial.
Cuando tenga lana, me compro 10 pares de Nike.
Damn, when I get paid, I'm gonna get me those dope new Nikes, like ten pairs.
El mira esas propagandas de básquet... cuando anuncian estas zapatillas Nike?
He look at those basketball commercials... where they be advertising these Nike shoes?
En el campamento prestigioso de Nike...
At the prestigious Nike camp...
William entra en el juego para enfrentarse con la estrella de Nazaret Sean Pearson... su amigo y compañero de habitación del campamento de Nike.
William enters the game to go head-to-head with Nazareth star Sean Pearson... his friend and roommate from the Nike camp.
Son unas Nike.
Nikes.
Son Nike, lo mejor para caminar.
They're Nikes. For walking.
Y mata al primer tipo que le pisa sus'Nike'.
Pops the first guy who steps on his Nikes.
¡ Las Nike, el juego de Sega, el corte de pelo!
The Nikes, the Sega game, the haircut!
Fue disparado desde la Isla Johnston en un misil "Nike-Hercules" de defensa aérea, y detonado nuevamente a gran altitud sobre la Isla Johnston.
He was fired from Johnston Island a missile with "Nike-Hercules" air defense, and was detonated at high altitude, above Johnston Island.
Ustedes aspiran tan mal que Nike debería tener los zapatos a distancia!
You guys suck so bad that Nike should take your shoes away!
No tengo amor de Nike ni del Energenizer Bunny.
I didn't get no love from that Energizer Bunny or Nike.
Ponte los Hanes, átate las Nike.
Lace up your Nikes.
Estamos llamando a ellos el de Nike.
We're calling'em the Nike Swoosh.
Mis Nike blancos.
I got my white nikes.
Me encantan Ios Nike blancos.
I love the white nikes.
Voy a llamar a Nike, que Rodman se pinte el pelo.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Tras visitar 47 ciudades en 50 días, volaba hacia Portland, Oregon, mi última parada y la sede central de Nike el mayor fabricante de calzado del mundo.
MOORE : After visiting 47 cities in 50 days... I was on my way to Portland, Oregon... my last stop and the home of Nike... the largest shoe manufacturer in the world.
En mi libro, eludí hablar de Phil Knight, su presidente, mi estafador favorito...
Nike chairman Phil Knight was named in my book... as one of my favorite corporate crooks.
Nike fabrica sus zapatillas en Indonesia empleando a adolescentes por 40 centavos a la hora.
Nike makes most of their shoes in Indonesia... using teenage girls... and paying them less than 40 cents an hour.
Descubrí en Portland que los ciudadanos estaban bastante enfadados con esta situación.
Nike makes no shoes in America. CROWD : Shame on you!
Nike llamó a la policía.
Phil Knight can kiss my butt! MOORE :
Tengo un número muy alto, gracias.
Uh-oh, Nike has sent in the Portland police.
Vayamos con Keith, de Nike.
And let's go to Keith in...
¿ Quién es usted, Keith Peters?
Keith in Nike.
¿ Trabaja usted en Nike?
- Who's this? Keith Peters?
Soy una fan de Michael.
- Do you work for Nike, Keith? - Yeah. OK.
¡ El presidente de Nike me invitaba! No podía creerlo :
We'll talk whatever you want to.
Me recibió su Relaciones Públicas, Keith Peters, que me contó que la esposa de Phil Knight le había regalado mi libro como regalo de aniversario con su cara señalada con un círculo.
I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit. MOORE : I was met at the door by P.R. Director Keith Peters... who warned me that Phil Knight's wife... had given Phil my book... as her wedding anniversary present to him... with his face circled.
Michael Moore reprochó al presidente de Nike, Philip Knight, utilizar mano de obra indonesia.
Filmmaker Michael Moore is urging... the world's largest athletic shoe company... to open a factory, a factory in Flint. Michael Moore chastised... the chairman of Nike, Philip Knight... criticizing the company... for making most of its shoes in Indonesia.
Pido a aquellos ciudadanos de Flint que quieran trabajar en Nike que acudan mañana al Ayuntamiento.
So tomorrow at noon, I want to prove him wrong. I want the people of Flint who would like to work... who would like to have a job at Nike... to come here and stand in front of City Hall.
Hace 25 años que uso Nike.
Mr. Knight, I'm 37 years old.
Si Nike es importante para mí, Flint debería serlo para usted.
For 25 years, I've been wearing Nike.
Si no, no compraremos más Nike.
If Nike means that much to me... Flint should mean that much to you.
Pero me regaló las únicas Nike fabricadas en EE.UU., y de mi número.
Phil swore he would never build a factory in Flint.
Tengo una idea. Echemos una carrera, usted y yo.
But he did present me with the only American-made... pair of Nike shoes, built just for me.
Si gana, no me quitaré nunca estas Nike, donde quiera que esté, en los programas de televisión.
We'll do a 100-yard dash, you and me, right? And if you win, I'll always wear these Nikes... wherever I go, on every TV show, whatever.
Si usted gana, yo no me quito las Nike.
Don't assume that. - I'm not gonna arm wrestle you.
Si yo lo hago, daremos empleos en Flint. ¡ Vamos, Phil!
If you win, I'll wear those Nike shoes forever. But if I win, we gotta make some jobs in Flint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]