Translate.vc / Espagnol → Anglais / Nobuko
Nobuko traduction Anglais
149 traduction parallèle
NOBUKO WAKABA FUMIKO KATSURAGI
NOBUKO WAKABA FUMIKO KATSURAGI
KATO Teruko Tomiko
Etchan... Nobuko Teruko Kato... Tomiko
ETCHAN Nobuko
Fusako Fujima... Grandmother Shôji Kiyokawa... Iwata
MURASE Sachiko Madre de Nobuko
Original Music by Tadashi Hattori
TAKADA Minoru Padre de Nobuko
Cinematography by Hiroshi Suzuki
Nobuko, ¿ en qué puesto has quedado?
Nobuko, what was your rank?
Esta vez ha quedado décima.
Nobuko was tenth this time.
Nobuko dice que su padre no la regañará, pero su madre sí.
Nobuko says that her father won't scold her but that her mother might.
Nobuko, has hecho algo que me va a enfadar.
Nobuko, you did something that will make me angry.
¿ O me lo quieres decir tú misma, Nobuko?
Or do you want to tell me yourself, Nobuko?
¡ Nobuko!
Nobuko!
Son las notas de Nobuko.
It's Nobuko's report card.
Si te ocupas de las cosas de casa, seguro que te ganarás la apreciación de Nobuko.
If you look after things at home, I think you'll certainly earn Nobuko's appreciation.
Tras consultar con mi marido las notas de Nobuko, él me comentó que siente que debe haber algún motivo por el que sus notas han bajado, y me pidió que viniera y preguntara esto.
After consulting with my husband about Nobuko's report card, he told me that he feels that there must be some reason why her marks have fallen and asked me to come and ask what it is.
Creo que Nobuko es una niña muy buena y alegre.
I think Nobuko is a very cheerful and good child.
Señor, esto podría ser solo mi perspectiva como madre, pero no creo que Nobuko vaya por el sendero de la delincuencia juvenil.
Sensei, this might be just my perspective as her mother, but I don't think Nobuko is on the path to juvenile delinquency.
Sra. Asada, como acaba de mencionar la delincuencia juvenil cuando hablaba de Nobuko, quiero dejar claro que eso es algo que Vd. misma ha planteado.
Mrs. Asada, Just now you mentioned juvenile delinquency when you were talking about Nobuko. I want to make it clear that it is something you brought up yourself.
Quisiera señalarla como ejemplo para Nobuko.
I'd like to point her out as an example to Nobuko.
Haseyama y su Nobuko son muy buenas amigas en la escuela.
Haseyama and your Nobuko are very good friends at school.
¿ Quiere decir que Haseyama estará influida por Nobuko?
You mean Haseyama will be influenced by Nobuko?
Donde Nobuko estaba trabajando, las raíces continúan allí.
Where Nobuko was working, the roots are still there.
La madre y el padre de Nobuko.
Nobuko's mother and father do.
Nobuko me lo contó.
Nobuko told me.
Lo dijo la madre de Nobuko y Nobuko lo oyó.
Nobuko's mother said it and Nobuko overheard her.
Dice que surgió mientras los padres de Nobuko se peleaban por sus notas.
She said that it came up while Nobuko's mother and father were fighting about her report card.
El Sr. Kei es el padre de Nobuko.
Kei-san is Nobuko's father.
No te he contado esto antes, pero conocía al padre de Nobuko.
I haven't told you about this before, but I knew Nobuko's father.
¿ Era mejor persona que el padre de Nobuko?
Was he a better person than Nobuko's father?
¡ Mamá, Nobuko se ha cortado el pie en el río!
Mother! Nobuko cut her foot in the river.
Vamos a casa, Nobuko.
Nobuko, let's go home.
Nobuko es una buena chica.
Nobuko is a good kid.
¿ Tienes celos de Nobuko?
Tsuta Are you jealous of Nobuko?
El padre de Nobuko es una buena persona, ¿ verdad?
Nobuko's father is a good person, isn't he?
¿ Vamos a casa de Asada y vemos a Nobuko?
Shall we go to the Asada's place and see Nobuko?
El padre de Nobuko la envió en agradecimiento por ayudar ayer a Nobuko. Algún chico vino a entregarla.
Nobuko's father sent it over in thanks for helping Nobuko yesterday.
Ayer Nobuko y yo estábamos jugando en el río y Nobuko se cortó en el pie.
Yesterday, Nobuko and I were playing in the river and Nobuko cut her foot.
El padre de Nobuko estaba allí.
Nobuko's father was there.
La muñeca que envió el padre de Nobuko.
The doll Nobuko's father sent.
Mamá, tenemos que dar las gracias al padre de Nobuko.
Mother, we have to thank Nobuko's father.
A mi Nobuko la tratan como a una delincuente juvenil.
My Nobuko is being treated like a juvenile delinquent.
Nobuko, al final me voy a la guerra.
Nobuko, I'm finally going off to war.
" Querida Nobuko,
Dear Nobuko,
Cuando ayer Nobuko se cortó el pie en el río, Tomiko estaba allí.
When Nobuko cut her foot in the river yesterday Tomiko was there.
¿ Entonces por qué me mentiste y a los vecinos y le dijiste a Nobuko que me mintiera?
Then why did you lie to me and the neighbours and tell Nobuko to lie to me about it?
En realidad, fue idea de Nobuko el ocultarte la verdad.
Actually, that was Nobuko's idea to hide the truth from you.
pero también preocupado por Nobuko.
but I was also worried about Nobuko.
- Nobuko OTOWA
- OTOWA Nobuko
SANO Shuji OTOWA Nobuko MITO Mitsuko
SANO Shuji OTOWA Nobuko MITO Mitsuko
AKUTAGAWA Hiroshi es Taneda Junpei ARATAMA Michiyo OTOWA Nobuko AWAJI Keiko
Hiroshi Akutagavva as Junpei Taneda with Michiyo Aratama, Nobuko Otovva, Keiko Avvaji
¿ Conoces a Nobuko, del club 8?
Do you know Nobuko, from Club 8?
Nobuko era una mujer de Ias de primera clase.
Nobuko was a first class woman.