English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Noodle

Noodle traduction Anglais

1,068 traduction parallèle
Puedes empujar tu puesto de tallarines hasta América.
You can push your noodle stall to America.
Esta es Noodle.
That's Noodle.
Cuando me inventé a Noodle, estaba dibujando a chicas de 1 7 años.
When I was inventing Noodle, I was drawing 17-year-old girls with guitars.
Si podemos darle una Les Paul sin conectarla para que la sostenga, entonces se parecerá a Noodle.
If we can give her a Les Paul that's not plugged in, that she can just hold, she looks like Noodle.
¿ Dónde están hoy Murdoc, 2-D, Russel y Noodle?
Where is Murdoc and 2-D and Russel and Noodle today?
Le hicieron un montón de preguntas venenosas y él escribió respuestas divertidas como si fuera Noodle.
Asked him loads of venomous questions and he's written loads of very funny answers as Noodle.
Maggie es un tallarin comparada con ellas.
Maggie looks like a noodle before them.
Apenas hemos podido dormir solo esperando para ver la carita de Noodle
We can hardly sleep at night... just waiting to see little Noodle's face.
Es Christie, Estoy en "The Hong Fat Noodle"
This is Mr Christie, I'm at The Hong Fat Noodle Company.
Alejaos, señora... o te haré arder hasta que seas un fideo crujiente.
Away, laddy... or I'll burn you to a crispy noodle.
Aquí tienes ñoquis, luego habrá también albóndigas, pero mastícalo bien.
Take it. This is but a noodle. Next, you'll get a dumpling.
Es un bobo y empeora diariamente.
He's acting more and more like a... like a noodle.
O tal vez sólo uno de los tallarines en la parte inferior.
Or maybe just one noodle at the bottom.
Date prisa.
Swing the noodle.
- Ensalada de pollo, fideos y frijol mungo.
Chicken and mung bean noodle salad.
Juez corrupto, llévate tu pequeña lombriz de aquí.
You pink-ass, corrupt judge! Take your little noodle outta here.
La cuenta de un restaurante de tallarines al que les ha llevado el jefe Yamamori.
The tab from the noodle shop Boss Yamamori takes them to!
Muy raramente comemos cualquier tipo de pasta, Dawn Pero yo tomare una racioncita por cortesía.
We rarely eat any form of noodle, Dawn... but I'll take a tiny portion to be polite.
Prefiero sopa de fideos.
I'd rather have noodle soup.
La pierna se te va a quedar como un fideo mojado para siempre.
That leg of yours will never be... anything but a wet noodle.
Mantén la cabeza erguida.
Keep your noodle straight.
¡ Baja la cabeza!
Keep your noodle down!
Lee Ingleby y Noodle dicen sus líneas sobre el estudiante de cocina.
Lee Ingleby and Noodle do their line about the catering student.
Quiero decir, capitanes tímido y Tonto... que me tomé la libertad de tomar represalias por Uds.
I mean, Captains Milquetoast and Wet Noodle... that I have taken the liberty of retaliating for you both.
¿ Me crees que tomamos 800 litros de sopa de pollo la semana pasada?
Would you believe we ate 200 gallons of chicken noodle soup last week?
Trabaja a media jornada en una tienda de fideos.
"Works part-time at noodle shop."
- Le lancé un fideo, pero era tarde.
- I threw it a noodle, but it was too late.
Rompiste otro cuenco de tallarines.
You smashed another bowl of noodle
¿ Quizá un yunque perdido te rozó el coco?
Perhaps a stray anvil grazed the old noodle?
¿ No querrás un espagueti flácido?
Come on. You don't want a limp noodle, did you?
Es sopa de fideos. Y no se ponen huevos en el pastel.
It's noodle soup, and you don't put eggs in the pastry anyway.
¡ Se van a pasar los fideos!
The noodle's getting overcooked!
Jim, podrán enchufarlo en el mismísimo cerebro.
Jim, they're gonna be able to plug right into the old noodle.
Yo en mi saldo de fideos.
I'll balance it on my noodle.
Está aquí en mi mollera.
It's all right here in my noodle.
Hice fideos.
I just made noodle soup.
Vos tenés idea de lo que es tener un hijo con ese cuerpo de fideo mal amasado que tenés?
You... with that figure like a flimsy noodle...
"Restaurante de Tallarines Lai Lai"
"Lai Lai Noodle Restaurant"
Haberos conocido me ha hecho querer ser una auténtica cocinera de tallarines.
Meeting you makes me want to be a real noodle cook.
Cuando era joven, un anciano empezó a enseñarme en un puesto de tallarines.
When I was young, an old man at the local noodle stand taught me.
Hoy empezamos a hacer del Lai Lai un restaurante de tallarines de "tres estrellas".
Today we start making Lai Lai a "three-star" noodle joint.
Francamente, nunca pensé que una mujer llegara a ser una buena cocinera de tallarines.
Frankly, I never thought a woman could become a good noodle cook.
Me siento como si hubiera abierto mi propio local de tallarines.
I feel like starting a noodle business myself.
Grimlock, ¡ quita tu nariz de aquí!
Grimlock, get your noodle out of my face!
Qué tonto eres.
What a noodle you are.
Sopa de fideos Nuoc Mahmm con pelota de pescado.
Oh, she pour nuoc mam noodle soup with fish ball.
con el culo sangrando le habían estrangulado con un alambre Tenía marchas como de fideo en sus brazos
his ass was bleeding he'd been strangled with a wire there were noodle marks on his arms
Nada como usar el viejo truco, el fideo astuto, el...
Nothing like using the old spine flower, - the wise noodle, the smart pudding'.
¿ La hacemos de pollo con fideos o judías con bacon?
Should it be chicken noodle or bean with bacon?
Rayos!
In the riot you caused by going off your noodle... you got succotash on my stole! - Sir!
¡ Desaparezco!
Noodle with frog-spawn...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]