Translate.vc / Espagnol → Anglais / Norad
Norad traduction Anglais
194 traduction parallèle
Pero la línea DEW y las transmisiones del NORAD es otra cosa.
But DEW line and NORAD emissions are something else.
SYSTEMA DE DEFENSA AÉREA NORTEAMERICANA ( NORAD )
NARRATOR A physician reports the death of a woman.
Pase. El servicio de prensa me llamó.
Said you wanted to do a piece on the home life of a NORAD officer.
Intento averiguar de un complot contra los computadores de NORAD.
I can assure you, Mr. Davis, our security is excellent. But not foolproof.
¿ Por qué NORAD no ha visto a sus naves extraterrestres? No lo sé. Han avanzado platillos solitarios sin que sean detectados.
Major, I don't know, but they've been moving single saucers without detection, and this could involve something much more important.
No interferí, porque quería saber que hacía aquí en NORAD.
Well, you don't buy his stuff, do you?
Estamos hablando de la zona al sudoeste de Alaska...
Southwest of Alaska. That is within the NORAD defense perimeter.
... controlada por NORAD. Por 4500 kilómetros. ¿ Qué cinta tiene la información para rastrear el espacio sobre la isla a 1500 km al sudoeste de Alaska?
Which reels of tape are programmed to detect objects entering the airspace over the islands 1,000 miles southwest of Alaska?
¿ Podrás llevar esto a tiempo a NORAD?
My husband will see to it.
NORAD informa de que hay misiles enemigos que se dirigen a los Estados Unidos continentales.
NORAD reports enemy missiles en route to the continental United States.
Áreas objetivo proyectadas regiones NORAD 25, 26.
Projected target areas NORAD regions 25, 26.
Se ha declarado DEFCON 3.
CinC NORAD has declared DEFCON 3.
Aquí Beringer, del NORAD.
This is Beringer at NORAD.
Esta enorme sala es el centro de mando del NORAD.
This rather large room is command centre for NORAD.
Le habla el general Beringer en NORAD.
This is General Beringer at NORAD.
Interpretaría la desconexión como la destrucción del NORAD.
It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD.
No, no es del auto-jet.
No, not from the jet car. Check with NORAD Command.
Comuníqueme con los cuarteles SAC, Omaha, NORAD... y el Mando Estratégico Espacial.
Get me SAC Headquarters, Omaha, NORAD and the Strategic Space Command.
Eso o algún gilipollas de Defensa no sabe interpretar la información del monitor.
Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
Según los de Defensa, su rumbo original y velocidad de descenso debería llevarle hasta aquí, al sur de Winslow.
According to NORAD, his original course and rate of descent would have taken him here, - south of Winslow.
.. construidos por Cyberdyne Systems para el mando aéreo estratégico.
.. built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
Soy el teniente Comandante de NORAD.
I'm a... Lt. Commander with NORAD.
¿ Así que voy a creer que eres de NORAD?
So you expect me to believe that you're from NORAD?
Sí, la gente que trabaja en NORAD vigilando que no lancen misiles.
Yeah, people who work at NORAD who are on 24-hour missile watch.
General, contacte a NORAD, dígale que pasamos a Defcon 3.
General, tell NORAD we're on DEFCON 3.
- General, es NORAD.
- General, it's NORAD.
- Hablé con los jefes de NORAD.
- I spoke with the Joint Chiefs at NORAD.
¡ Señor! Han tomado NORAD.
They've taken out NORAD.
No hay ningún satélite en este vector.
NORAD's not tracking any snoops in this vector.
NORAD, actividad R-4 en la zona 9877 a 60 grados de longitud, 50 de latitud.
NORAD's got R-4 going over sector 9877. It's been localized. Sixty degrees longitude, 50 lat.
Quiero datos del sector 9877 de los Urales de la lluvia radioactiva y del movimiento de tropas de la OTAN.
I need NORAD's sector 9877 intel from the Urals, updated fallout patterns and troop movements from NATO HUMINT.
- Toman NORAD y hacen explotar el mundo.
PINKY,
NORAD está rastreando 4 meteoritos.
NORAD's tracking four small incoming over Europe.
Archivos de alto secreto del NORAD.
- Secret Files NORAD.
Hay entre nueve y 1 2 unidades trabajando en Cheyenne Mountain bajo el NORAD.
Between nine and 12 such units operate out of Cheyenne Mountain under NORAD.
NORAD detecta un objeto no identificado penetrando la atmósfera sobre el Pacífico.
NORAD has spotted an unidentified object entering the atmosphere over the Pacific.
En numerosos artículos, Kevin se dice que roto en el NORAD... acosados actriz Kristy McNichol... y se volvió de sus amigos teléfonos de casa en teléfonos públicos.
In numerous articles, Kevin was said to have broken into NORAD... harassed actress Kristy McNichol... and turned his friends home phones into payphones.
NORAD negó cualquier robos...
NORAD denied any break-ins...
El mal aspecto de foto... las historias míticas de romper en las computadoras NORAD... y el control de todos los teléfonos en California... incluso la versión de seguridad de Pacific News cuento de fue contada como un hecho.
The evil-looking picture... the mythical stories about breaking into NORAD computers... and controlling all the telephones in California... even the Security Pacific news release tale was retold as fact.
Habían nos respaldan y decirle al mundo... que Kevin Mitnick no representaba ninguna amenaza en absoluto a NORAD...
They'd back us up and tell the world... that Kevin Mitnick posed no threat at all to NORAD...
Una cosa que ha estado siguiendo Kevin Mitnick... desde la primera historia Markoff escribió sobre él Se trata de romper este mito en el NORAD.
One thing that's been following Kevin Mitnick... since the first story Markoff wrote about him is this myth about breaking into NORAD.
Así que de dónde las cosas NORAD viene?
So where did the NORAD stuff come from?
Un médico certificó la muerte de una mujer dos horas más tarde, su esposo un Mayor de NORAD la declaró viva.
Two hours later, her husband, a NORAD major, reports her very much alive.
Así es que se las arregló para visitar el centro de operaciones NORAD a 120 metros bajo la montaña Cheyenne por ser un objetivo natural para los invasores.
NORAD's Combat Operations Center, 1,400 feet beneath Cheyenne Mountain, and a natural target for the Invaders.
Comandante, yo no soy un periodista.
I'm trying to find out about a plot against NORAD involving the computer section.
Yo supe quien era esta mañana, Dan.
I didn't interfere with him because I wanted to know what he was doing at NORAD.
Van a estar ciegos.
Will you be able to get this to NORAD in time?
Los llevaremos al NORAD.
We'll take them to NORAD.
Dos, que NORAD y el Mando Espacial...
Two :
Quiero que revisen una y otra vez.
I want NORAD, Space Command and the 50th tactical, comparing all the space junk you tracked in every orbit. I want you to check, recheck and then do it all over again.
- El NORAD, señor.
- NORAD, sir.