Translate.vc / Espagnol → Anglais / Noé
Noé traduction Anglais
1,023 traduction parallèle
Me siento como Noé, a bordo del arca, mirando cómo se llena.
I feel like Noah standing on the bridge, watching the loading of the arc.
¿ No vas a esperar a Noé?
Aren't you going to wait for Noah?
El ganado de Xanadu las aves del cielo, los peces del mar las fieras del campo y de la selva dos de cada uno, los mayores zoológicos privados del mundo desde Noé.
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
Libre, Señor, libre el alma de su servidora, como Noé del diluvio.
As Elijah perished and as all men shall. Deliver her, Lord.
¡ Arriba, Noé!
Giddap, Noah.
¡ So, Noé!
Whoa, whoa. Whoa, Noah.
Una especie de arca de Noé.
A kind of Noah's Ark.
Noé fue mucho después.
THIS GOES ALL THE WAY BACK TO ADAM.
¿ Qué es esto, el arca de noé?
WHAT IS THIS, SERGEANT, NOAH'S ARK?
¡ Vaya arca de Noé!
Like Noah's Ark!
¿ Con lo que he invertido en traer esta expedición, ese rey cree que vamos a jugar al Arca de Noé?
I've invested a small fortune getting this expedition here, and this king wants us to play Noah's Ark?
Oye, Noé, ¿ qué haces con esa arca?
Hey, Noah, what are you doir with that ark?
El Arca de Noé llegó a su destino y los pasajeros se fueron al hotel.
Noah's Ark's arrived and its passengers are at the hotel.
- ¿ Y qué va a hacer Noé?
- And what is Noah going to do?
Así es como acabó. Sobre una imitación de un trirreme de Bizancio, con menos espacio que Noé en el arca. Cuánto mejor si hubiésemos ido a Anzio...
That's how it ended on a parody boat, a trireme from Bisantius worse than Noha on his Ark it would have been better going to Anzio... this can be a lesson for anyone wanting to go to the sea
Noé salvó al mundo con un arca de madera.
A man by the name of Noah once saved our world with an ark of wood.
El arca de Noé del siglo XX.
A 20th century Noah's ark.
¿ Llegará su arca de Noé a ese planeta?
Will this Noah's ark get to that new planet?
Gracias, pero Noé habría rechazado mi solicitud sin pensárselo.
Thanks, but Noah would have turned down my application fast.
Jesús, si las pocas casas honestas de este sucio poblado pudiesen flotar como el Arca de Noé yo te diría :... " Haz crecer el río.
Jesus, if the few honest homes in this filthy town could float like Noah's Ark, I'd say, "Make the river..."
Los trenes del circo, como el Arca de Noé, llevarán y protegerán a hombres y bestias... de diluvios y lodo, calor y tormentas, a través del triunfo y la adversidad.
The circus trains, like Noah's Ark, will carry and shelter man and beast through flood and mud and heat and storm, through triumph and adversity.
Daniel estuvo con leones que rugían Noé estaba en su arca en el diluvio
# Daniel laid down with lions that roared # # Noah was on his ark when it poured #
Como si el valle era el arca de Noé.
Like this valley was Noah's Ark.
¿ La versión sumeria del Arca de Noé?
The Sumerian version of Noah's Ark?
Los hijos de Noé sobrevivieron y los de Ishtar murieron.
The children of Noah survived and the children of Ishtar died.
Y otro más, un hombre maravilloso. Un capitán marino llamado Noé vino a visitar a Jesús.
And still another wonderful man, a sea captain named Noah came to visit Jesus.
Su barco se llamaba... el Arca de Noé.
His ship was called Noah's ark.
AJesús le caía muy bien Noé... porque era un hombre sabio...
The Lord Jesus liked this Noah for he was a wise man... Ahem.
Este Noé...
This man Noah...
Este hombre Noé nació mucho antes queJesús. Pero en aquellos tiempos, los hombres vivían hasta muy viejos... así que nadie está seguro... nadie en absoluto... de que Noé no fue a visitar a Jesús en ese pesebre de Belén.
This man Noah was born long before the Lord Jesus, but men in those days lived to be very old so no one can be sure, no one at all, that Noah did not visit Jesus in that stable
Me crié en un barrio llamado "El Arca de Noé".
I grew up in a neighborhood called "Noah's Ark".
Los ingleses y los holandeses son gente muy religiosa... y los que dejaron su país para irse a América o a Sudáfrica... también lo eran... y se basaban en el capítulo de la Biblia... que cuenta la historia de Cam, los hijos de Noé.
The English and Dutch are very religious. At least, those who left home for America or South Africa are very religious. They base their ideas on the Biblical story of Ham, the son of Noah.
Cam era un hijo de Noé... no conozco muy bien la historia, pero creo que le pegó o le insultó... y Noé lo maldijo... y puesto que los africanos somos descendientes de Cam... eso nos convierte en una raza maldita.
I think he hit his father or insulted him. So Noah put a curse on him. The black Africans are Ham's descendants.
Si Noé hubiera sido un escocés de las tierras bajas, habría dicho que el diluvio universal fue algo húmedo.
I'm tellin'ye, if Noah himself had been a Lowland Scot, he'd have said the Deluge flooding the world was just... just fair wet.
¡ A este paso voy a ser el Arca de Noé!
Almost a menagerie!
Noé maldijo a su hijo Cam por verle desnudo.
Ham was cursed by his father for seeing him naked.
Déjanos, como a Noé, ir con cuidado.
Let us, like Noah, take heed.
... y la nave espacial, la nueva Arca de Noé, intenta escapar, mientras el resto de humanidad busca refugio en otro planeta.
... and the spaceship, our new Noah's Ark, tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
- ¿ Qué tal? - ¿ Cuál es el Arca de Noé?
What, you don't say hello?
No lo creeré hasta que vea a Noé y animales en la cubierta.
I won't believe it until I see Noah come off of that deck.
Dios dijo a Noé " Toda la carne tiene una conducta viciosa,
The Lord said to Noah : " The end of all flesh is before me,
Noé esperó 7 días, antes de que las aguas abandonaran la tierra.
Behold, after seven days, the waters were upon the eafth.
- El sacrificio de Noé.
- The sacrifice of Noah.
El Génesis describe a Noé desnudo.
The Book of Genesis describes Noah as being uncovered.
El arca? Sí, el arca de Noé.
Yeah, Noah's Ark.
Yo lo llamaba tío Noé.
I called him Uncle Noah!
Vamos, Noé.
Giddap, Noah.
Vamos, Noé.
Come on.
¿ Como en el arca de Noe?
OH, NOAH WAS LATE IN THE RUN.
Y esta vez me toca a mi llevársela al "viejo". ¿ Noe es así Mr. Roberts?
And it's my turn to shove it right under the old man's nose.
¡ Se os ha hecho tarde! ¡ El arca de Noe ya se ha ido!
You're late, Noah's set sail!