Translate.vc / Espagnol → Anglais / Numéro
Numéro traduction Anglais
81,565 traduction parallèle
No anoté el número de matrícula, así que...
I didn't get the tag number, so...
Simplemente llama al número de nuestro anuncio.
Just call the number at the bottom of our sign.
Este número está fuera de... - ¿ Adónde fueron?
The number you've reached is not in service- -
¿ Cómo obtuviste este número?
How did you get this number?
Por eso harás el número en directo aquí.
That's why I want you to perform the number live, on the set.
Ella vende el número, no tú.
It's her selling the number, not you.
Ni reconocía el número.
Almost didn't recognize the number.
En este momento, el Colegio de Abogados querría mostrar la prueba número cinco.
At this time, the state bar would like to enter exhibit five into evidence.
¿ Puedo llamar su atención sobre la prueba número nueve?
Can I call your attention to exhibit nine?
¿ Tiene el número de su póliza?
Do you have your policy number?
¿ Qué número es?
- Oh. What size are you?
Primer número arriba. Es N-31.
First number up... it's N-31.
Treinta y uno por el número de veces que ella me dijo que me fuera.
31 for the number of times she told me to take a hike.
Kevin, si quieres darle mi número al Sr. Gatwood, estaré encantada de hablar con él.
Kevin, if you want to give me Mr. Gatwood's number, I'd be happy to speak to him.
Vale, tenemos su última dirección y número de teléfono conocidos, los sospechosos del asesinato de Sully.
Okay, we've got last known address and phone, the suspects in Sully's murder.
Podríamos aumentar el número de patrullas.
We could up our patrol.
Entonces se demuestra que es inocente y la sacan de la celda para hacer el número de la chica muerta sobre el escenario.
Then she's proven innocent and whisked from her cell to dance the dead girl's role on stage.
Por lo que invertimos en ella, es la número uno.
For what we spent on it, it's number one.
Presentarse en la 20th Century Fox, plató número siete, escena 42 a las seis de la mañana.
Report to 20th Century Fox, stage seven, scene 42, 6 : 00 a.m.
15.600... el número de combinaciones de tres letras que empiezan con "T".
15,600... the number of three-letter combinations starting with "T."
¿ Tienes el número que marcó?
You get the number she dialed?
Aquí viene el número seis.
Here comes number six.
Te dice qué número se está marcando desde cualquier teléfono señalado.
Tells you what number's being dialed from any targeted phone.
Cuando tengamos el número de Mayhew estaremos cerca de tener su dirección.
Once we have Mayhew's number, it's a short walk to getting his address.
¿ Estás seguro de que es el número de Mayhew?
Are you sure that's Mayhew's number?
Todos los nombres de dominio tienen un número asignado, pero, ¿ quién asigna esos números?
All domain names have an assigned number, but who assigns the numbers?
- Consígueme ese número.
- You get me that number.
Iré a comprobar el número 26.
I'm gonna go check out number 26.
¿ Lo juras por El número de septiembre?
Swear on the September issue?
Este es mi número.
This is my number.
Si alguien merece ser capitán y llevar el número de Jason, soy yo.
If anybody deserves to be captain and wear Jason's number, it's me.
Pero, durante esta temporada, al menos... Es un número nuevo, ya que te encargaste de retirar el de Jason.
But for this season, at least, this is a new number, seeing that you took it upon yourself to retire Jason's.
Tengo un número de celular, pero me temo que nosotros no tenemos las mismas capacidades de rastreo que el Tío Sam.
I have a cell number, but I'm afraid we do not have the same cell phone tracking capabilities as Uncle Sam.
Archivo número 496-758329.
Case file 496-758329.
Sí, archivo número 496-758329.
Yeah, case file 496-758329.
Todos esos años, sabías que yo estaba montando patrulla, Escribiendo un número de matrícula en mi muñeca, Buscando un coche de escapada que nunca existió!
All those years, you knew I was riding patrol, writing a license-plate number on my wrist, looking for a getaway car that never existed!
Dame un número.
Give me a number.
Tenía un número.
I had a number.
Veo que Burns te dio mi número.
I see Burns gave you my number.
El número de serie y el nombre del fabricante Han sido archivados.
The serial number and the manufacturer's name have both been filed down.
¿ Y pues cómo mantenéis vuestro número?
How do you maintain your number then?
Este hombre, no tiene lazos con la comunidad, ni siquiera tiene número de la seguridad social.
This man, he has no ties to the community, he doesn't even have a social security number.
Rasqué el número de identificación.
I scratched off the vin number.
Cambiaste de número.
You changed your number.
Estamos en el caso del estado de Oregón contra Norman Bates, expediente número 386.
We are here in the matter of the State of Oregon versus Norman Bates, docket number 386.
El truco consiste en ordenar el menor número posible de pilas.
The trick is to sort as few piles as possible.
En caso de que esto se ponga a arder espontáneamente, tienes mi número.
In case this place spontaneously goes up in flames, you got my number.
Esto son 27'5 centímetros, equivalente al número diez de pie del Reino Unido.
This is 27.5cm, the equivalent to a UK size ten.
Bien, el calzado de la casa de Michael Farmer y que le pertenece, era un número ocho del Reino Unido.
Now, the footwear seized from Michael Farmer's home and belonging to him was all a UK size eight.
La pisada hallada en el suelo de la cocina de la casa de Michael Farmer también era un número diez.
The boot print captured from the kitchen floor of Michael Farmer's home was also a UK size ten.
Mientras los militares entreguen a un determinado número de personas por mes, los Boinas Rojas los dejarán en paz.
As long as the warlords turn over a certain number of people every month, the Redhats don't mess with them.