Translate.vc / Espagnol → Anglais / Nylon
Nylon traduction Anglais
539 traduction parallèle
Cuéntenos qué sabe sobre el rayón.
Then, let's speak it to us what you know about nylon.
Rayón de fibra, rayón de amoníaco, rayón de viscosa y rayón de acetato.
Fibrin nylon, ammonia nylon, enzyme nylon and acetate nylon.
La primera categoría, rayón de fibra, se descompone además en rayón de Chardonne, rayón de Dolbier, chartreuse...
The first method, fibln nylon, is categorized to Chardonne nylon, Dolbier nylon, chartreuse... That's enough.
No, eso sólo explica el origen y las variedades del rayón.
No, that only explains the origin and the kind of the nylon.
Quisiera hablar con mayor detalle sobre cómo hacer rayón.
I'd like to speak more precisely how to make nylon.
¿ Eso era nylon?
Is it the nylon?
Sr. Isoyama, ¿ ha explicado el rayón?
Mr. Isoyama, is the nylon what he explained?
- Sé que el rayón Chaliapin es..., por favor, espere fuera.
I know, Chaliapin nylon is... please wait there.
- Parece que tiene conocimientos sobre el rayón.
It seems you have some knowledge about nylon.
- Pero Vd. conocía el nylon.
- But you know about nylon.
Todos los productos de aquí están hechos de nylon.
All the goods here are made of nylon. If you need silk, go for other stores.
¿ Esto es nylon?
Is it nylon? Yes.
Espero que te gusten las medias de nailon, cariño.
I hope you like the nylon stockings, darling.
Son mortales para tus piernas
Those jitterbugs are murder On your nylon
Agnes, mira, esa mujer--medias de nylon.
Agnes, look, on that dame... nylons.
Ahora es sedoso, el año próximo será de nylon.
Silky now, but next year I'm getting nylon.
Casas con tejados, mujeres con nylon, niños que comen.
Houses with roof s on them, women with nylons, kids that eat.
Era dinamita de la mejor clase, envuelta en nylon y seda.
She looked like a very special kind of dynamite. Neatly wrapped in nylon and silk.
¿ Se suena usted la nariz con medias de nylon?
You blow your nose in nylon nowadays?
¡ Nylon!
Nylons!
¡ Autentico nylon!
Genuine stolen nylons!
Muchas cosas deben crecer en árboles : cigarrillos, barras de chocolate... medias de nailon. Cualquier cosa.
A lot of things must grow on trees- - cigarettes and chocolate bars... nylon stockings- - anything.
Como una cáscara de limón de nylon.
Like a nylon lemon peel.
Estoy harto de ver piernas. ¿ Su nombre?
AND THE ONLY THING LEGS MEAN TO ME ARE SOMETHING YOU GOT TO KEEP COVERED WITH NYLON.
tu café de achicoria... y tus falsas medias de nylon...
Your fake nylon tights..
Vestimenta de nylon para nadar, absolutamente sin costo de su parte.
These nylon swimming trunks, absolutely no cost on your part.
Creamos fibras artificiales con cadenas más largas, como el rayón y el nailon.
And recently we've learned to make artificial fibres with even longer chains such as, um... rayon and nylon.
¿ Ha oído hablar del nailon?
You've heard of nylon?
Dos vestidos, una blusa,... cuatro pares de medias de nylon,... incluso una camisa de seda mía.
2 dresses, a blouse, 4 pairs of nylon stockings, even a silk shirt of mine.
Comercio aceite de coco, botones de nácar, medias de nylon.
Dealer in coconut oil, pearl buttons, fertilizer and nylon hose.
No soy la cliente indicada, pero ¿ ha dicho medias de nylon?
Well, no sale on your other lines, Mr. Trumble, but did I hear you mention nylons?
Comercio aceite de coco, botones de nácar, medias de nylon y cigarros.
Dealer in coconut oil, pearl buttons, nylon hose, fertilizer and cigars.
Quiero mi faja de nilón morado Con pequeños capullos anaranjados
I want my purple nylon girdle with the orange blossom buds
¿ Nylon?
Nylon?
Bien, es realmente vergonzoso y arruinó mi mejor par de medias de nylon.
Well, it's positively disgraceful and I ruined my best pair of nylons.
¿ Tiene usted alguna idea de lo que cuestan las medias de nylon en estos días, si puedes conseguirlas?
Have you any idea what nylons cost these days, if you can get them?
Sí, uno de nylon, impermeable.
Yes, a nylon, waterproof one.
Arranca el coche. ¡ Hay un agujero en el mantel!
Start the car. There's a hole in the nylon!
Adquiriendo un tubo del dentífrico Colodont o un cepillo de dientes - de nylon puro esterilizado...
By buying Colodont toothpaste or a brush of pure sterilized silk..
Bonito par de medias.
- Nice nylon stockings, too.
- Tarjetas en las que pone " Medias de nylon.
- Cards on which someone has written " Nylons.
Lo siento, no hay medias de nylon.
I'm sorry, there aren't any nylons.
Son de nylon y yo soy alérgica.
They're nylon, and I'm allergic to nylon.
Para no mencionar las canastas de pieles de varios animales, como el sable, una pequeña bestia que hará como las pieles, o el zorro ártico, una cosa pequeña dulce, que le haría preferir el nilón.
Not to mention the crates of furs from various animals, such as the sable, a nasty little beast that will make you like furs, or the arctic fox, a sweet little thing that would make you prefer nylon.
Las llama medias de nylon.
Nylons, he calls them.
Eran de nailon y tenían encaje por los lados.
They were nylon and had lace up the sides.
Seré capaz de vender a los japoneses la seda artificial como si fuera natural.
I could sell nylon as silk to the Japanese!
¿ No tiene usted algo mezclado con nailon o fibras sintéticas?
Have you got any wool mixed with nylon or synthetic fibre?
Que sean de Nylon, número 2.
Get "Scandals" in size two.
- Medias de nylon.
- Nylons.
Si no se me rompe, escribiré una carta de alabanza al nailon.
"If this doesn't break I'm sure going to write a testimony for nylon."