English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Nán

Nán traduction Anglais

1,491 traduction parallèle
nos encantaría ir.
Well, we should love to come. Is it all right if Nan's Freddy comes along, too?
Estaría bien si viene el chico de Nan?
Of course.
Nan?
Are you all right, Nan?
Nan?
Nan?
Sólo que no es "el indicado". Nan.
You'll find someone you really like, Nan.
Piensas que estoy loca? Nan.
I don't think you should get too keen on that girl, Nan.
Nan.
I think you should forget about her, Nan.
Nan.
I'm serious, you know, Nan.
. Nan!
Oh, Nan!
Nan!
Oh, don't take it like that, Nan!
y como puedo llamarla? Nan.
Nan.
La mayoría de ellas harían cualquier cosa por complacer a su jefe. Nan.
Most of them would do anything to please the manager, and you won't find me playing those games, Nan.
Nan.
But I can't stop and talk any longer this evening, Nan. Gully's taking us all out for supper, and what Gully wants, Gully gets.
Nan.
Thank you. Thank you, Nan.
Nan... tengo algo que decirte. y tienes que prometerme que te alegrarías por mí.
Nan... I have something to tell you. It's a piece of good news, and you must promise to be happy for me.
Nan.
He thinks I could be one of the really big names, Nan.
Nan?
Would you come with me, Nan?
Nan?
You will write us, won't you, Nan?
Nan.
Go on, Nan.
Nan?
Are you homesick, Nan?
Nan?
Do you like this, Nan? Mmm.
Nan.
I do love you, Nan.
Nan.
They don't like me, Nan.
De AIhambra?
Yes. You won't mind, will you, Nan?
no sabía que llegarías antes.
I'm sorry. I don't know what came over me. Well, don't be sorry, Nan.
Yo diría que es justo lo que él está buscando. quizás es lo que nos conviene.
Well, I think it could be just the thing he's looking for. They're talking about developing my repertoire, Nan, and, well, to go on with a pal might be just the very thing. Help me, Nan.
Kitty ButIer y Nan King.
It's Kitty Butler and Nan King.
Nan.
It's all for you, Nan.
Nan?
How does it feel to be a star, eh, Nan? All right.
Nan.
Sometimes I don't think you care about my feelings at all, Nan. Oh, Kitty.
Nan.
Oh, Nan.
Nan.
I've never cared for any other girl the way I care for you, Nan.
Miss Kitty ButIer y Miss Nan King.
Miss Kitty Butler and Miss Nan King.
cuando descubrí que le gustaban mas los hombres y él me hizo sentir sucia y tú me haces sentir sucia. y no te quiero cerca mío.
He made me feel dirty, and you make me feel dirty. I don't wish you any harm, Nan, but I don't want to know about your life, and I don't like you near me.
Nan que sorpresa!
Nan, you surprised us. We didn't look for you until tomorrow.
No te esperábamos hasta mañana Te lo pensábamos decir en cuanto llegaras
We were going to tell you, Nan, when you came back.
Lo siento mucho Nan
I'm so sorry, Nan.
Es verdad Nan
It's true, Nan. Aah!
Que has hecho?
Don't be horrible to me, Nan.
Nan no pude hacer nada verdad?
I couldn't help it. Oh, he forced you, did he?
No ha sido así te lo juro Nan!
No, it wasn't like that! Until last night, it was just talk and kisses. I swear it, Nan!
Kitty y yo nos vamos a casar
Kitty and I are going to be married, Nan.
Que no ves Nan que lo nuestro no podía continuar?
Don't you see, Nan, it wouldn't do to go on as we were.
- Vamos Nan cálmate se que te ha tomado de sorpresa pero tu actitud es desproporcionada.
Oh, come now, compose yourself, Nan! I know this has come as a shock to you, but this carry-on is quite out of proportion!
Nan no es la palabra que utilizaría para describir una relación entre mujeres
I don't care to use such language, Nan. And if I did, I wouldn't use that word for anything a pair of girls can do.
Nan!
Nan!
Buenos días Nan
Morning, Nan.
Nan Ashley no le habría podido responder lo que yo le respondí pero Tomy Atkins sí
Nan Astley could never have given the answer that I gave him. But Tommy Atkins took us both by surprise!
Me decía a mi misma que no era Nan Ashley la que acababa con la leche de los hombres en la boca o en la mano
I told myself it wasn't Nan Astley who took men's spunk in my mouth or in my hand.
Hey Nan!
What's your business?
te quieres quedar conmigo y coplacerme a mi y ser complacida?
So... will you stay with me, Nan... and be pleasured and pleasure me in your turn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]