Translate.vc / Espagnol → Anglais / Oberyn
Oberyn traduction Anglais
42 traduction parallèle
Ha enviado a su hermano, el príncipe Oberyn, para que asista como invitado a la boda real en su lugar.
He sends his brother Prince Oberyn to attend the royal wedding in his stead.
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
Mas, ¿ dónde está el príncipe Oberyn?
And where is Prince Oberyn?
Tenemos que encontrar al príncipe Oberyn antes de que mate a alguien, o a más de una persona.
We must find Prince Oberyn before he kills somebody or several somebodies.
- Oberyn.
- Oberyn.
- Oberyn, no.
- Oberyn, don't.
Príncipe Oberyn, disculpad la intromisión.
Prince Oberyn, forgive the intrusion.
Príncipe Oberyn, ¿ puedo hablar con vos en privado?
Prince Oberyn, if I may, a word in private?
¿ Por qué habéis venido a la capital, príncipe Oberyn?
Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn?
Oberyn Martell quiere matar a todo aquel cuyo apellido sea Lannister.
Oberyn Martell wants to murder everyone whose last name is Lannister.
¿ Por qué viniste al Desembarco del Rey, Príncipe Oberyn?
Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn?
Principe Oberyn.
Prince Oberyn.
Supongo que nunca lo sabrá, príncipe Oberyn.
I suppose you'll never know, Prince Oberyn.
- Príncipe Oberyn.
- Prince Oberyn.
Y el Princípe Oberyn de Dorne.
And Prince Oberyn of Dorne.
¿ Oberyn?
Oberyn?
¿ Piensas que Oberyn tiene oportunidad?
Do you think Oberyn has a chance?
Oberyn cree en sí mismo.
Oberyn believes in himself.
Príncipe Oberyn. ¿ Escribiendo cartas?
Prince Oberyn. Writing letters?
Príncipe Oberyn.
Prince Oberyn.
Y con él el Prince Oberyn de la Casa Martell y Lord Mace de la Casa Tyrell.
And with him Prince Oberyn of the House Martell and Lord Mace of the House Tyrell.
Tenía, Príncipe Oberyn.
Had, Prince Oberyn.
Nos culpan por la muerte de Oberyn y su hermana.
They blame us for the death of Oberyn and his sister.
Oberyn mencionó los Jardines del Agua.
Oberyn mentioned the Water Gardens.
Oberyn murió durante un juicio por combate a manos de un señor. Eso no es un asesinato.
Oberyn was slain during a trial by combat by law, that is no murder.
Oberyn está muerto.
Oberyn is dead.
Ya que Oberyn no está, Trystane tomará su lugar en el pequeño concejo.
With Oberyn gone, Trystane will take his place on the small council.
De donde vienes nos desaprobaban a Oberyn y a mí.
They disapproved of Oberyn and me where you are from.
Debemos νengar a Oberyn nosotras.
We must avenge Oberyn ourselves.
Siendo una niña, Oberyn νino para lleνarme a la corte.
When I was a child, Oberyn came to take me to court.
Oberyn arrojó su lanza a mis pies y dijo : " Chica o chico,
Oberyn tossed his spear at my feet and said,
Por Oberyn.
For Oberyn.
Hija de Oberyn Martell.
Daughter of Oberyn Martell.
Siempre envidié a Oberyn.
I always envied Oberyn.
Oberyn nació para ser un aventurero.
Oberyn was born to be an adventurer.
Y Oberyn... habría sido un gobernante horrible.
And Oberyn, pfft, he would have been a terrible ruler.
Oberyn Martell fue masacrado, y no hiciste nada.
Oberyn Martell butchered, and you did nothing.
Mi mayor arrepentimiento es que Oberyn murió luchando por ti.
My greatest regret is that Oberyn died fighting for you.
Puedo oír el sonido del cráneo de Oberyn que se rompe.
I can hear the sound of Oberyn's skull breaking.
Oberyn se veía bello ese día.
Oberyn looked beautiful that day.
Pensé en pedirle a Ser Gregor que aplastara tu cráneo de la manera que hizo con Oberyn.
I thought about having Ser Gregor crush your skull the way he did Oberyn's.