Translate.vc / Espagnol → Anglais / Olympic
Olympic traduction Anglais
1,789 traduction parallèle
Le dispararon en un cajero automático en Olympic y Hope.
He was gunned down at an ATM on Olympic and Hope.
Soy la detective Battle... necesito una ambulancia en la intersección de Olympic y Hope.
This is detective Battle, I need an ambulance at the intersection of Olympic and Hope.
¿ Es el símbolo de las Olimpiadas?
Is this the symbol of the Olympic Games?
Nadia Comaneci es una gimnasta olímpica de Rumania.
Nadia Comaneci is an Olympic gymnast from Romania.
No me fastidies esto como el buceo olímpico.
Don't ruin this for me like you did with olympic diving.
Hoy no puedo ser un padre más orgulloso... porque mi hijo, Grant, ha sido admitido en el programa de entrenamiento... juvenil Olímpico de lucha. ¡ Ja, ja!
I could not be a prouder father today because my son Grant qualified for the Junior Olympic training program in wrestling. Ha-ha!
¡ Oro Olímpico!
Olympic gold! ( laughing )
Por aquí están nuestros queridos anillos olímpicos.
Over here, Our beloved olympic rings,
Bueno, aquí tenéis a... Charles Cooper, Entrenador de tiro de las promesas olímpicas.
Well, I give you charles cooper, shooting coach to olympic hopefuls.
¿ Quieren levantar pesas en las Olimpíadas o qué, con esa clase de dieta?
What are you trying to do? Become Olympic weight lifters or something, man, eating that kind of diet?
Eric y Danielle compitieron en carrera a pie con atletas olímpicos. Los dejamos atrás.
eric and danielle are competing in a foot ace with olympic athletes.
¿ Así que piensas que algunos campeones olímpicos o Chino Moreno son también personas que no tienen sentido?
So you think that some Olympic Champions or Chino Moreno are also meaningless persons?
¿ Recibiste mi memorándum diciendo que las solicitudes se deben entregar dentro de dos semanas?
Did you get my memo about the Olympic applications being due two weeks from now?
Estaba pensando en mi amigo Kenneth Parcell y en lo mucho que él personifica el espíritu olímpico.
I was just thinking about my friend Kenneth Parcell and how much he personifies the Olympic spirit.
No hagas eso cuando cantes en el auditorio nacional del Estadio Olímpico
Don't do that when you sing the national autm at Olympic stadion?
Ella estara cantando en el Estadio Olímpico?
She is singing at Olympic stadion?
No llevaba el casco y se le quedaron todos los sesos por la carretera y la pierna al revés y se quedó paraol'impico.
He wasn't wearing a helmet, and his brains got splattered on the highway with his leg twisted backwards, and he ended up Para-Olympic.
Dan Gable, El luchador olimpico mas grande de la historia.
Dan Gable, greatest Olympic wrestler ever. Yeah.
Me pregunto si los atletas olímpicos se lo están pensando...
I wonder if olympic athlets have ever thought of that.
( Imitando a Amitabh Bachchan ) Corres así de rápido tan sólo dos veces en la vida... ( Imitando a Amitabh Bachchan ).... ¡ en una olimpiada o en un caso policial!
( Imitating Amitabh Bachchan ) You run so fast twice in life.. ( Imitating Amitabh Bachchan ).. in an olympic race or a police case!
... a alguien muy especial hoy, la defensora más grande en la historia estadounidense del fútbol femenino, y ganadora de la medalla de oro en las Olimpíadas de 2004.
... very special here today, the highest scoring defender in the history of American women's soccer, and a gold medal winner at the 2004 Olympic games.
Ella formaba parte del jurado olímpico.
She was an Olympic judge.
Estamos hablando de tamaño Olímpico.
We're talking Olympic-size.
La disputa es un deporte olímpico por aquí.
Feuding's an Olympic sport round here.
Competí dos veces en los juegos olímpicos.
I made the Olympic team twice.
Según ese razonamiento, deberíamos también jugar Bridge, sostener un Chuppah y entrar en la competición de trineo en las Olimpíadas.
By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition.
Y como nuestros atletas olímpicos, nos pusimos las estrellas como objetivo y buscaremos el oro.
And like our Olympic athletes we set our sights on the stars and we're going for the gold.
La verdad es que los esteroides eran el arma secreta que ayudó a los estadounidenses a pelear contra los rusos en el campo de batalla olímpico.
Truth is, steroids were the secret weapon that helped American fight the Russians on the Olympic battlefield.
Cuando era entrenador olímpico, ¿ vio mucho uso de esteroides?
When you were an Olympic coach did you see a lot of steroid use going on?
Era el entrenador del equipo de levantamiento olímpico de pesas.
He was the coach of the Olympic weight-lifting team back then.
Smitty me contó la historia de cómo se introdujeron inicialmente los esteroides anabólicos al equipo olímpico estadounidense.
Smitty told me the story about how anabolic steroids were first introduced to the U.S. Olympic team.
Probablemente no habría estado en el equipo olímpico si no hubiera tomado esteroides.
He probably would not have been on the Olympic team had he not taken steroids.
Puedes dormir en una cámara de altitud como Floyd o puedes entrenar en el Centro de Entrenamiento Olímpico de EE.UU. a 1.800 metros sobre el nivel del mar en Colorado.
You can sleep in an altitude chamber like Floyd or you can just train at the U.S. Olympic training center at 6,000'in Colorado.
El Dr. Exum era el director de Antidoping del Comité Olímpico de EE.UU. durante 10 años.
Dr. Exum was the Director of Anti-Doping at the U.S. Olympic Committee for 10 years.
Según la política del USOC, este descubrimiento es causa de descalificación del equipo Olímpico para las Olimpíadas de Verano de 1988 en Seúl, Corea ".
By policy of the U.S.O.C., this finding is cause for disqualification from the Olympic team to the 1988 Summer Olympic Games in Seoul, Korea. "
pero escucha, por qué no llamas a mi mamá y le dices "Hola, madre de Sophie, Sophie usó esos zapatos de Barbie que le compró, salió a un bar, se acostó con a medio equipo olímpico y ahora va a suicidarse".
But, hey, why don't you call up my mother and say, "Hi, Sophie's mom, Sophie wore those Barbie shoes you bought her, went out to a bar, screwed half the U.S. Olympic gymnastic team, and now she's gonna kill herself."
Soy una promesa olímpica, por el amor de dios.
I'm an Olympic hopeful, for God's sakes.
Y no porque seas una esperanza olímpica.
And not because you're an Olympic hopeful.
Soy una especie de esperanza olímpica
I'm kind of like... an Olympic hopeful.
¿ No tienes los clasificatorios para las Olimpiadas dentro de poco?
Don't you have the Olympic trials coming up?
No podré entrar nunca en la selección olímpica. No con esta actitud.
I'll never make the Olympic team now, not with that attitude.
Yo me habría alegrado si algo le hubiera pasado a una de ellas justo antes de las eliminatorias para las Olimpíadas.
But I knew they were happy. I would have been happy if something had happened to one of them, right before the Olympic tryouts.
Tienes aspiraciones olímpicas.
She is an Olympic hopeful.
- En otras palabras, el Sr. Parks mantenía una amante, no a una atleta, así de ninguna manera puso su elegibilidad olímpica en peligro.
- In other words... Mr. Parks was keeping a mistress, not an athlete... thereby in no way putting her Olympic eligibility at risk. - Is that clear?
Probablemente quieras participar en los Juegos Olímpicos en el futuro?
You probably want to participate in the Olympic Games in the future?
Abril de 2006 d.C. - Ana, de no haber sido por tu examen, habrías conseguido otra medalla de oro Olímpica en arco, seguro.
Ana, if it wasn't for your exam, you would have gotten another Olympic gold medal in archery for sure.
Presidenta, debemos eliminar al Carguero Olympic.
President, we have to eliminate the "Olympic Carrier".
Tengo conocimiento de que estabas al mando de la misión de destruir el Olimpic Carrier.
i am aware that you were in charge of the mission that destroyed the "olympic carrier."
Estás fingiendo.
Junior Olympic training session.
La Olympic Carrier.
The Olympic Carrier.
Olímpico...
olympic...