English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Pagó

Pagó traduction Anglais

7,386 traduction parallèle
¿ Sabías que Monsanto le pagó a Donald Rumsfeld $ 12 millones por el aspartamo en 1985?
You, too? Did you know that Monsanto gave Donald Rumsfeld $ 12 million for aspartame in 1985?
Tal vez pagó el peaje en efectivo o tomó el tren.
Maybe he paid cash at the tolls or took the train.
Pero lo bueno es que cantaste en un club... había gente que te pagó para que lo hicieras.
The cool thing is though, I mean, look, you played in a club... you got people paying you to play in a club.
- Ella pagó por cantar.
- She paid to sing, girl.
Alguien me pagó.
Somebody paid me. I... Somebody paid me.
Alguien me pagó. No sé su nombre.
I don't know his name.
Todo lo que sé es Jeezy LeBron pagó y Jay pagados Dwyane Wade.
All I know is Jeezy paid LeBron and Jay paid Dwyane Wade.
¿ Pagó Maaswanker?
Did Maaswanker pay up?
Yo fui quien le pagó a Vince $ 10,000, pero no para matar a Emma.
I was the one who paid Vince $ 10,000, but not to kill Emma.
Te recuerdo que mi genialidad pagó esta casa.
And may I remind you that my awesomeness paid for this entire house...
El nuevo Lord Kerwyn pagó sus impuestos.
The new Lord Cerwyn paid his taxes.
- Hace mucho tiempo que pagó el precio.
- She's long since paid the price.
Esta nariz pagó su casa de verano.
This nose bought him his summer home.
Aún no lo sé. Lo que sí sé es que alguien le pagó para secuestrar a la hija de Foster y luego obligó al embajador a colar una bomba por seguridad.
What I do know is that someone paid him to kidnap Foster's daughter and then forced the ambassador to carry a bomb through security.
Ese nuevo apartamento suyo, lo pagó en efectivo, ¿ verdad?
That new apartment of yours, you paid in cash, right?
Hablaron, este tipo pagó y se marcharon en coches separados.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars.
Vamos, usted tenía información interna de que la antigua vacuna estaba por ser retirada por la OMS, por lo que le pagó al cónsul para que la aceptara.
Oh, come on, you had inside information that the old vaccine was about to be yanked by the W.H.O., so you paid off the consul to take it.
Quizás alguién pagó por una mala crítica.
Maybe someone paid for a hatchet job.
Esa deuda ya se pagó y usted lo sabe.
That debt was paid long ago and you know it.
Danny pagó por eso.
Danny paid for it.
Paramount me pagó mucho dinero.
Paramount paid me a lot of money.
Pero pagó estás vistas.
But it paid for this view.
De acuerdo a su registro de pedigree, pagó por el perro más o menos lo mismo que por su casa.
According to his pedigree stud records, the dog's more or less paid for her house. And, er...
Pregúntale quien pagó la fiesta.
Ask her who paid for the party.
Pregunta quien pagó los regalos, porque ninguno de los podía hacerse cargo.
Ask who paid for the presents, because none of the others could be arsed.
- ¿ Le pagó?
~ Did he pay you back?
Majid no pagó deudas de juego enormes, por lo que pide dinero prestado a la esposa de Jimmy.
Majid's paying off mega gambling debts, so he borrows money from Jimmy's wife.
No nos pagó.
He not pay us.
Dice aquí que pagó el hotel por adelantado.
Says here he paid the hotel bill in advance.
Y ya pagó por lo que hizo.
And he's paid for what he did.
Un error de principiante... y Jim pagó caro por ello.
A schoolboy error..... and Jim paid dearly for it.
Dios sabe cuando Grambler pagó el último salario completo.
God knows when Grambler last paid full wages.
Mintió. ¡ Se llevó las drogas, nunca pagó!
He lied. He took the drugs, never paid!
Un tipo en Internet me pagó 200 dólares para conducir hasta aquí.
Some guy on the Internet paid me 200 bucks to drive here.
Ella... ella lo pagó por sí misma, así que no tiene que decirme nada.
She pays for it herself so she doesn't have to tell me anything.
Pagó una semana por adelantado.
He paid a week in advance.
La empresa que pagó las operaciones y la internación de Niles Bolger es la misma que alquiló la camioneta blanca que desapareció a uno de los peores terroristas de EE.UU.
The company that paid Dr. Metzger to perform those surgeries, that paid for the long-term care of Niles Bolger, is the exact same company that rented the white van that made one of the most dangerous terrorists in America disappear.
La firma pagó por todo mi entrenamiento y licenciatura, y solo he estado con ellos 18 meses.
The firm paid for all my training and licensing, and I have only been with them for 18 months.
Puedo o no, haber prometido conseguir un pergamino antiguo escrito por el legendario general chino Guan Yu a un aterrador mafioso que pagó por adelantado.
I may or may not have promised to procure an ancient scroll written by the legendary Chinese General Guan Yu for a scary mobster type who paid up front.
Dice que pagó 3000 dólares para traer a su hija al país.
He says that he paid $ 3,000 to bring his daughter into the country.
El hombre al que le pagó, ¿ trató de contactarlo?
The man he paid, did he try to contact this guy?
¿ Ve al hombre al que le pagó?
Do you see the man that you paid?
- ¿ Quién pagó su fianza?
- Who the hell bailed him out?
Los últimos diez, el estado me pagó solo para venir una vez al mes para sacar a los vagabundos.
Last ten, the state pays me just to drive by once a month to keep the drifters out.
- Mi jefe pagó 60.000 Alegría para ese trozo de metal.
- My boss paid 60,000 Joy for that hunk of metal.
Usted pagó mi deuda?
You paid my debt?
Además pagó por sobre el precio del mercado.
And he paid above the market price.
"Uno de cada tres hombres pagó por sexo."
"One in three men has bought sex."
Cuando yo fui a estudiar cocina, ¿ quién diablos pagó?
When I went to cooking school, who fucking paid for it?
- Tal vez les pagó.
- Maybe he paid them back.
Menos mal que pagó otro.
At least I didn't pay for it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]