Translate.vc / Espagnol → Anglais / Pantalon
Pantalon traduction Anglais
72 traduction parallèle
- ¿ Has visto a Pantalon?
- Did you see Trousers?
Lo siento mucho, monsieur, pero no vendemos la camisa sin el pantalón.
Oh, I'm very sorry, monsieur, but we don't sell the jackets without the pantalon.
Pero yo no duermo con pantalón, y no compro cosas que no uso.
But I don't sleep in pantalon, and I don't buy stuff I don't use.
¿ Mis pantalones?
My pantalon?
Supongo que esa combinación hará que se le caigan los pantalon -
Guess that combination's enough to scare the pants...
Bailando mejilla con mejilla, pantalon con pantalon
# Dancing cheek to cheek and pants to pants #
Zapatos de 50 dolares, chaqueta negra, pantalon gris.
$ 50 shoes. Black coat, gray flares.
- el pantalon te va bien.
- l'm glad the pants fit.
Soy yo quien se siente frente al televisor eruptando, con mi mano dentro del pantalon.
It's me who sits in front of the TV set burping, with my hand thrust down my pants.
Desabrochate el pantalon y saca el pito.
Unzip your pants and take your dick out.
Tu con el pantalon vaquero, tu con el termo.
You with the denim, you with the thermos jug.
Pues bien, No estoy usando ningún pantalon!
Well then, hop in a cab! I'm not wearing any pants!
Compre un lindo pantalon en el Ejército de Salvación. - Adivina ¿ Cuánto? - Ocho dólares.
I've got a really cool pantsuit that I got at the Salvation Army for guess how much.
Casi rompo las costuras de mi pantalon!
I almost blew a seam on my pants!
Le hippo a piqué ton pantalon,
Le hippo a piqué ton pantalon,
No tienes ningun pantalon, hijo.
You don't have any pants, son.
Y llevaba la cremallera del pantalon cerrada.
The zipper on Mr Kloster's pants was closed?
En este rincón, usando pantalon rojo...
In this corner, wearing the red trunks...
Siéntese y deje que el pantalon se seque
Sit quiet and let your pants dry out.
Dos tallas de pantalon, mi amiga, por tu culpa.
Two full pants sizes, my friend, all because of you.
Yo... tengo... una Torre... de Eiffel en mi pantalón.
J'ai... euh... Tour... d'Eiffel... pantalon.
Julie se levanto el pantalon, y tenía amarrada una bolsa en su pierna, de alitas de pollo que les quedo.
Oh! JULIE : Here you go.
Debo quitarle media... pulgada al pantalon.
I need to take a quarter inch off the pants.
Toca solo el pantalon, ¿ me oyes?
You keep your eyes on the pants, you hear me?
- Que tiene debajo del pantalon?
What's under your pants? A thong.
Eh,? su pantalon?
Uh, your trousers?
Solo para probarse el pantalon.
Just to try some trousers.
Ponte los pantalones.
Remets ton pantalon.
2 años atrás estaba en el sótano y mi pantalon tenía un agujero en culo, hasta hoy me llaman Sally la pedorra.
Two years ago I walked into the basement and my jeans had a hole in the butt. To this day they call me Poopchute Sally.
Me gustaria meterme en algun pantalon azul ahora
I'd like to get into some blue pants right now.
Tenían una gran liquidación en Burberry's... compré una falda escocesa para Lacona... y un Novocheck con botones y un pantalon para Cody.
They had a great sale on Burberry's, I got a kilt for Lacona *, and a Novocheck button down and khakis for Cody.
No creo que dobladillar un pantalon sea algo inusual.
I don't think hemming pants is that unusual.
Morley Safer tiene el pliegue del pantalon cuestionable.
Morley Safer has questionable pants fold.
De un puño en adelante. LE BAJE EL PANTALON A MI HERMANO
Fist or larger.
Ese es tu pantalon endemoniado que habla
That's just your trouser devil talking.
El pantalon ajustado Esto.. es Disco
The tight pants... that's disco.
Esa es una bella blusa, apuesto a que te gusta "Men At Work", zorrita increíble, quítate la blusa, el pantalon, wow, que cuerpo, que bella sensación
Coming up, the new format that makes HD obsolete.
¿ Cuántas combinaciones de pantalon de chándal y sudaderas te probaste antes de encontrar la única que decía "me dá todo igual"?
How many sweat pants, sport jacket combos did you try Before you found the one that said "i don't care"?
Una camiseta y un pantalon.
A T-shirt and pants.
fueron esos días en que estabas en la escuela panchayat colgando saco y vistiendo pantalon, era su edad 5 o 6!
It was those days when you went to Panchayat school hanging sack and wearingtrousersat your 5th or 6th age!
Pero tu no te detienes y sacas tu miembro de tu pantalon
But you're not stopping and you take out of your pants your aggregate.
Y, cariño, ¿ tuviste tiempo de probarte el pantalon blanco que te dejé en el armario?
And, sweetie, did you have a chance To try on the white pants I put in your closet?
Ambos jugadores van hoy con la pierna izquierda del pantalon.
Both players today going with the left pant leg.
¿ Cuanto tiempo has estado guardando eso en el bolsillo del pantalon?
How long you been keeping that one in your back pocket?
- Sus padres de pantalon a la cintura hicieron un problema.
And never answer the door to a stranger, okay?
Pero me encontré con algunos extraños rastros de elementos en el pantalon
But I found some weird trace elements on his pants.
'Además, nada crece en el departemento del pantalon.
He sucks ass.
- ¡ Al carajo! - ¡ Señor, por favor!
- Et votre pantalon, s'il vous plaît.
Ok, ok. toma un descanso, toma un descanso quitate los pantalones no toques mis pantalones ponte tu el pantalon - toma esto, vamos vamos
Okay, okay. Take break, take break. Remove your pant.
Todos lo negros. Colin, deberias cambiarte el pantalon. Ese esta sucio y feo.
Colin, you should change your pants.
Este pantalon es muy ajustado.
These pants are so tight.