English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Patience

Patience traduction Anglais

6,381 traduction parallèle
¿ Tía Patience?
Aunt Patience? !
¡ Tía Patience!
Aunt Patience!
Paciencia, chica.
Patience, child.
Paciencia.
Patience.
- Espera, ten paciencia.
- Wait, have patience.
- Paciencia, por favor.
- Patience, please.
- Oye, paciencia, Art.
- Hey, patience, Art.
Paciencia, abejita.
Patience, little bee.
Paciencia, pequeña.
Patience, little one.
Paciencia, Maya.
Patience, Maya.
"El más fuerte de todos los guerreros son estos dos - tiempo y paciencia".
"The strongest of all warriors are these two- - time and patience."
Tolstoi sabía que la paciencia era la personificación de la fuerza.
Tolstoy knew that patience was the epitome of strength.
Así es mi paciencia.
So is my patience.
Un día, aprenderás a ser paciente.
One day, you will learn patience.
Yo nunca he tenido paciencia para tratar con esa mierda como tú.
I ain't never had the patience to deal with that shit like you.
- Paciencia, por favor.
What does it say? Patience,
Yo estaba tan cansada y ocupada conmigo misma que no tenía tiempo para ella, pero usted lo tuvo.
I mean, I was so tired and caught up with myself, I had no patience for her, but you did.
Lo siento, pero tal vez mi paciencia fue un poco mermada después de oír todas las grandes cosas que tienes que decir sobre cada otro artista con el que has firmado.
I am sorry, but maybe my patience was wearing a little bit thin after hearing all the great things you had to say about every other artist that you've signed.
- Está agotando mi paciencia, doctora.
- You're trying my patience, Doctor.
La paciencia tampoco es una de mis virtudes.
Patience has never been one of my virtues either.
Gracias por su paciencia.
Thank you for your patience.
Estoy perdiendo la paciencia, Sandra.
I'm losing patience, Sandra.
Es tiempo de paciencia.
It's a time for patience.
Mi paciencia está impaciente rezándote a ti.
My patience, is impatient for you. It prays to you -
Lleva tiempo y paciencia.
Takes time and patience.
- y traer de vuelta nuestro dinero... - Y cocaína, y cocaína!
Or patience, so if you could hurry up and get our money...
Hidratación, paciencia.
Hydration, patience.
Podría ser una gran bombero algún día, pero va a tomar más paciencia de la que tengo.
She might make a great firefighter someday, but it'll take more patience than I had.
Sabe, mis padres hippies tal vez no me enseñaron muchas cosas, pero sí que me enseñaron a tener paciencia.
You know, my-my hippie parents might not have taught me a lot, but they did teach me about patience.
La paciencia es una virtud, Tony.
Patience is a virtue, Tony.
Debes saber acerca de la paciencia.
You know about patience.
Ahora, debes irte antes de que pierda mi paciencia.
Now, you should leave before I lose my patience.
Se me está acabando la paciencia.
I mean, I have no patience anymore.
Pretendo educar a nuestro hijo con paciencia y comprensión.
I intend to raise our child with patience and understanding.
¿ Paciencia?
Heh. Patience?
Atrapar un pez requiere paciencia.
To catch a fish requires patience.
A través de paciencia y entrenamiento, soy yo el que te controla.
Through patience and training, it is I who control you.
Mi matrimonio me enseñó paciencia y comprensión, cosa que intento transmitir a mis clientes.
My marriage taught me patience and understanding, which I try to pass on to my clients.
Voy, ya voy... ¡ Un momento!
Coming, coming... have patience!
Señor, paciencia paciencia...
Sir patience sir patience...
Se agota mi paciencia. ¡ 20!
My patience is running out 20 rolls!
Y luego, con mucho amor y paciencia te voy a aplastar.
And then with a lot of love and patience I'll squish you to pulp.
Ten paciencia.
Have patience.
Algunas veces pierden la paciencia.
Sometimes they lack my patience.
No tengo paciencia para ellos.
Don't have the patience for them.
La influencia que cree que tiene es directamente proporcional a la paciencia que me queda con usted.
The leverage you think you have is directly proportional to the patience I have left for you.
¡ Y me estoy quedando sin paciencia, Sr. Northman!
And I'm running out of fucking patience, Mr. Northman!
Simplemente tienes que tener un poco de paciencia, querido.
You just have to have a little patience, my darling.
Tomaría paciencia, planeamiento, y organización.
It would take patience, planning, and organization.
¿ Tía Patience?
Aunt Patience?
Pescar conlleva paciencia.
Fishing takes patience.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]