English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Pbs

Pbs traduction Anglais

291 traduction parallèle
Bueno, ellos mencionaron su artículo en PBS.
Well, they mentioned your paper on PBS.
- Solía verlo en PBS.
- I used to watch him on PBS.
- Veias PBS?
- You watch PBS?
¿ Esto es para niños?
What's this? PBS?
¡ Pero qué dices!
PBS, I'm sure.
Ya lo vi en PBS.
i saw it on pbs.
¿ Sabes, Howard? , podríamos haber conseguido un especial informativo en televisión.
You know, Howard, we could hold out for a PBS special.
¿ Has estado enchufada a la tele últimamente?
You been watching PBS again, Rose?
¿ Por esto dejaste de ver el programa de la tele?
This is why you left the PBS pledge drive?
Al, en qué canal está PBS en este barrio?
Al, what channel does PBS come on in this neighborhood?
Mire, no estoy dedicado a la TV, sólo veo las noticias.
I'm really not into television. I only watch PBS and Nightline.
Charles Kibangi y Sandy Ubuki, por recrear el ritual del oso hormiguero africano... aquí en PBS Hora Cultural Africana.
Charles Kibangi and Sandy Ubuki, for recreating the African anteater ritual... here on PBS African Cultural Hour.
¿ Alguien vio ese documental magnífico sobre Cristobal Colón en PBS la otra noche?
Did anybody see that great documentary about Columbus on PBS the other night?
Morty, viste el especial de la BBC de anoche,
Morty, did you catch that PBS special last night,
Los he visto en la tele.
Yeah, I've seen these on PBS.
Muy bien, Sr. Intelectual. Me ganaste.
All right, Mr. PBS, you got me.
Que es esto, PBS?
What is this, PBS?
Como lo del canal PBS : Tortugas marinas :
You mean like on PBS - Sea Turtles :
Una vez más, el peligro de mirar documentales.
See, once again a little PBS proves a dangerous thing.
Viste el programa de la PBS anoche : El país de los infartos.
You saw that show on PBS last night, Coronary Country.
Si compra mi documental de PBS, que es me va a poner en toda una nueva categoría.
If PBS buys my documentary, that's gonna put me in a whole new category.
Por lo tanto, PBS está haciendo todo esto en el 70 º aniversario del Estadio de los Yankees.
So PBS is doing this whole thing on the 70th anniversary of Yankee Stadium.
Es un poco sentimental, pero eso es lo que quiere de PBS.
It's a little sentimental, but that's what PBS wants.
Es PBS.
It's PBS.
¿ Sabes qué significa PBS?
You know what PBS stands for?
- ¿ Has oído de PBS?
- Did you hear from PBS?
PBS pasado en mi película.
PBS passed on my film.
Selby, hice mención en el teléfono para que usted PBS que pasa en mi película... y tengo una sucky día?
Selby, did I mention on the phone to you that PBS passed on my film... and I'm having a sucky day?
Al infierno con PBS.
To hell with PBS.
¿ Qué cree usted que Que estaba haciendo todo el día... sentado en mi oficina preguntando si PBS iba a buyyour maní película?
What do you think I was doing all day... sitting in my office wondering if PBS was gonna buyyour peanut movie?
Esto es por qué debemos ceder para PBS.
This is why we must give to PBS.
¡ Puto PBS!
Fucking PBS!
- Lo vi en PBS.
- l saw it on PBS.
Si llama PBS, ¿ podrías llamarlos...?
If PBS calls, could you tell them...
PBS.
PBS.
Eso fue para un servicio público.
That was for PBS.
Esto es PBS.
This is PBS.
Está en su cuarto viendo Televisión pública Hmm?
He's in his room watching PBS. Hmm?
Y en PBS pasan un documental de bandas de los 30 y 40s.
And PBS has a documentary on the swing bands of the'30s and'40s.
Veía la televisión publica - un documental sobre la gran depresión.
I was watching PBS the other night - a documentary on the Great Depression. Vintage Steinbeck.
Lo más cerca que quiero conseguir es que la naturaleza serie en PBS.
The closest I want to get nature is that series on PBS.
- Trabaja en PBS donde participaré en la colecta.
- Works for PBS. Met her when I agreed to do the pledge drive.
Vivo de contar chistes. Pero la crisis de PBS no es una broma.
I tell jokes for a living but there's no joking about the financial crisis at PBS.
Me envió una tarjeta porque participaré en la colecta.
It was a thank-you card from Kristin because I'm doing the PBS drive.
- Durante el programa mostrarán el Basebal / de Ken Burns.
- Well, I'm doing the PBS drive. So during the show, they're running the Ken Burns Basebal thing.
¿ Una colecta de PBS?
PBS fundraiser?
¿ Saben? Quizá George tenga razón con lo de PBS.
You know, maybe George has something here about PBS.
En Abril de 1945 un equipo de cámaras acompañado por los ejércitos británico y americano entraba en los campos nazis de exterminio y filmaba el horror encontrado allí.
Support your PBS station. NARRATOR : 70 years ago, in April 1945, camera crews with the British and American armies entered the Nazi death camps and filmed the horror they found there.
Yo me quedo levantado para mirar PBS.
I think I'll stay up and watch some PBS.
Obras para PBS.
Works for PBS.
Seguramente usted vea PBS.
You probably watch PBS...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]