Translate.vc / Espagnol → Anglais / Pes
Pes traduction Anglais
96 traduction parallèle
Las pes sobresalen de las líneas, las erres a veces no son claramente... visibles, una pequeña curva aparece debajo de las eses
The ´ P ´ keys have fallen off the alignment the ´ R ´ is sometimes not... clearly visible, a small broken curve is found in all the letters ´ E ´
Las llamo mis'Tres Pes'.
I call them my "three P's".
No interferiré en sus vidas privadas si siguen mis'Tres Pes'...
I won't interfere with your private lives if you watch my three P's :
Has escrito Zopito con dos pes.
You wrote "Zopito" with two P's.
¿ PES?
ESP?
Vale, Srta. PES, vete a soñar con tus 12 $.
Okay, Miss ESP, go dream yourself up the $ 12.
La Srta. PES y Bridey Murphy, menuda mezcla.
Miss ESP and Bridey Murphy, some combination.
¿ Cuándo vas a mostrarme tu PES?
When are you going to show me your ESP?
¿ Las iniciales "PES" significan algo para ti?
Do the initials ESP mean anything to you?
Muy bien, listillo, ya veremos quién tiene PES.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Pes?
Pes?
Consultas urgentes y repetidas a la base de datos de la nave sobre la PES en los seres humanos.
Repeated requests for information from the ship's records for anything concerning ESP in human beings.
- Tiene una alta capacidad de PES.
- You have a high degree of ESP.
- Antes de la destrucción de la Valiant, su capitán indagó sobre la PES de su tripulación.
- Before the Valiant was destroyed, its captain searched for ESP information on his crew.
Se refiere a una PES normal.
Dr Dehner is speaking of normal ESP power.
Por lo tanto, la telepatía es una forma de percepción extrasensorial o PES.
Thus, telepathy is a form of extra-sensory perception or ESP.
Marc, sé como psiquiatra que podría jugarme el diván por esto, pero ¿ no crees que podría tratarse de un caso de percepción extrasensorial, PES?
Marc, I know as a psychiatrist I could have my couch taken away from me for this, but you don't think by any chance this could be a case of extrasensory perception, ESP?
¿ Cómo llamar ciencia a la PES si no hay prueba científica...
How can ESP be called a science when there is no scientific proof
-... de que la PES exista?
- that ESP exists?
Me interesa la percepción extrasensorial, la PES.
Because I'm interested in extrasensory perception, ESP.
¿ Qué tiene esto que ver con la PES?
What does it have to do with ESP?
¿ Conoce a los Capitanes Pes y Romero?
Do you know Captains Pes and Romero?
Trabajar con las "seis pes".
Operate on the 6-P principle.
Es un paisajista contratado por el Dr. Wilson... por poseer PES.
He's a landscape artist conscripted by Dr. Wilson... with some kind of ESP or something.
Dados, cartas, cajas... todo el instrumento para experimentar PES.
Dice, cards, boxes... all instruments for checking ESP.
Intenta usar tu PES con Vincent.
See if you can get through to Vincent with your ESP.
A algunos hermanos los enviaron a agujeros negros, programados para comunicarse por PES con las naves para el gran experimento, como lo llamaban.
Some of my brother robots were assigned to Project Black Hole... programmed to send ESP messages back from space probes. Oh, a grand experiment, the scientists thought.
El PES que comparte con el robot.
Ah, the ESP you share with the robot.
Saldrás en la AP, en la UP y en todas las pes. Párate aquí.
We'll get this out on the A.P., the U. P... every pea in the pod.
La plata de la billetera, pes, huevón.
Man, where's the loot from the wallet?
Si quieres plata que putee tu mamá, pes, huevón.
If you want money have your mom work as a prostitute, idiot.
Pes, si eso les parece extraño ayer hubo uno que limpiaba ventanas... cuya cabeza salió volando como un globo
Well, if you think that's weird. Yesterday we had a window washer whose head just floated away like a balloon.
- El pes del estudio se sonroja.
- The studio fish is blushing.
Ha-pa-ble-pe-mo-pos e-pes-pa-pa-ñol-pol.
And being in space, its vision isn't obscured by the Earth's atmosphere.
- PES, telequinesia...
- ESP, telekinesis.
Los pes cadores recuerdan también. Por eso me siento como en casa en este pueblo. Entre todos Uds.
And fishermen remember, too, which is why I've always felt at home in this town, amongst all of you.
Ve a pes car.
Go fishing.
Las cañerías estaban heladas y eso ponía a Lydia de peor humor del que tenía cuando se pelearon.
The p ¡ pes were frozen when I left forschool... which put Lydia in an even nastier mood... than she'd been in s ¡ nce their fight.
-... los edemas pulmonares?
-... to rule out PEs now?
Nada nuevo para nosotros... falta de sueño, estudios de PES.
Sleep deprivation, ESP studies.
¿ Por qué no lo hacen mis to'pes?
I need to see myself.
Pero se nos agotan las pes.
But we're running out of P's.
- P.E.S.
- PES
Bien, las siete pes.
Okay, seven P's.
- ¿ Cuánto pes?
- How much did you...?
Es totalmente normal, no te preocu pes.
This is quite normal, do not worry
No te preocu pes.
Do not worry
- ¿ Puedes intentarlo? Quizá tú... - No te preocu pes.
Can you try them you do not worry about it
¿ Pes?
Cat- -?
Vengo a expresar El pés...
I came to express my sympathy...
Llámalo PES,
call it ESP, call it some kind of heightened perception- - it's a miracle.