English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Phantom

Phantom traduction Anglais

2,124 traduction parallèle
El Fantasma es real.
The phantom's real.
Las otras victimas de el Fantasma eran todas objetivos fáciles.
The phantom's other victims Were all easier targets.
Ella solo hizo un reportaje de la teoría del Fantasma en su foro cerrado.
She only reported her phantom theory on her closed forum.
Eso es cuando el Fantasma empezó a asesinar.
That's when the phantom started killing.
Fantasma.
Phantom.
No habrá más huellas del Fantasma.
There will be no more phantom footprints.
Él no es el Fantasma.
He's not the phantom.
El Fantasma trabaja en la firma legal.
The phantom works in the law firm.
El lugar hará kaboom, y el Fantasma permanece sin rastro.
Place will go kaboom, and the phantom remains traceless.
¡ tenemos al fantasma!
We got the phantom!
¿ Cuánto cuesta un Rolls-Royce Phantom? - 450.000 euros.
How much is a Rolls-Royce Phantom?
- ¿ De verdad? - Sí.
I can tell you, it's a lot more comfortable than a Phantom.
Eso quiere decir que él es el fantasma de la isla "gato explorador"
That means he's the phantom of cat scan island.
Es un gran honor finalmente conocer al Phanton 22.
It's a great honour to finally meet the 22nd Phantom.
¿ The Phanton?
The Phantom?
The Phantom ha sido el protector de mi pueblo por generaciones.
The Phantom has been the protector of my people for generations.
The Phantom.
The Phantom.
Llevó más de 4 siglos a la Hermandad Singh que la única manera de matar a The Phantom era destruir a la línea de la familia Walker.
It took over 4 centuries for the Singh Brotherhood to discover the truth : That the only way to kill the Phantom was to destroy the Walker family line.
Haremos todo lo que podamos para ayudarte a adoptar tu legado como el 22do Phantom.
We'll do everything we can to help you assume your legacy as the 22nd Phantom.
El Phantom número 22 tendrá muy, muy poco tiempo de vida.
Phantom number 22 will have very, very short lifespan.
Guran sabe lo que el Fantasma requiere en todo momento.
Guran knows all that the Phantom requires at all times.
Por eso el Fantasma siempre lleva dos.
Which is why the Phantom always carries 2.
El Fantasma nunca tira a matar.
The Phantom never shoots to kill.
¿ En qué año el Fantasma actuó en los siguientes países o ciudades?
In what year did the the Phantom strike in the following countries or cities?
Es un regalo de "El Fantasma" para sus amigos. Que están bajo su protección personal.
It's given by the Phantom to friends he's placed under his personal protection.
Han sido dos meses y no has podido demostrar la madurez y devoción a la tarea necesarias para entrar en los zapatos del Fantasma.
It's been 2 months and you've failed to demonstrate the maturity and devotion to duty necessary to step into the Phantom's shoes.
Con el fin de convertirse en The Phantom, debes dejar ir tu antigua vida.
In order to become the Phantom, you must let go of your old life.
Casi todos los Fantasmas fueron entrenados desde la infancia.
Almost every Phantom has been trained since childhood.
Casi todos los Fantasmas.
Almost every Phantom.
Me llaman el Fantasma.
They call me the Phantom.
Ser The Phantom no supone matar personas.
The Phantom's not supposed to just kill people.
El retorno de Phantom.
The return of the Phantom.
Respecto de... el Fantasma.
Regarding... The Phantom.
Bueno, es el Fantasma.
Well, he is the Phantom.
Renny, debo irme. ¿ Podrías agradecérselo a Phantom por mi otra vez?
Renny, I gotta go. Um... Will you thank the Phantom for me again?
Comando Phantom, es Eagle 1.
( Man on radio ) : Phantom command, this is Eagle 1.
El Fantasma lidia con cosas mas grandes que estas. con 4 monjas, un envase de queroseno y un órgano molido.
The Phantom's dealt with bigger things than this with 4 nuns, a can of kerosene and an organ grinder's monkey.
La única manera de salvar Bpaa-Thap era trayendo de vuelta al 22 Phantom para Bengalla.
The only way to save BPAA-THAP was to bring back the 22nd Phantom to Bengalla.
¡ Eran el tipo de gente que The Phantom defiende!
They were the kind of people the Phantom defends!
Sólo me da la definición de un fantasma.
You just gave me the definition of a phantom.
¿ Le darás las gracias a The Phantom por mi?
Will you, uh, thank the Phantom for me?
Sabes que uno de los deberes más sagrados para Phantom es tener un heredero para continuar su legado.
You do know that one of the Phantom's most sacred duties is to produce an heir to continue his legacy.
¡ Y muerte para The Phantom!
And death to the Phantom!
¡ Se convierte en el Fantasma de la Ópera!
He becomes the Phantom of the Opera!
Usted volverá a ser nuestro general. Forma de gestión.
You shall be my Imperial Commissioner in charge of the Phantom Flame Case.
Espíritu llamas generadas por el asistente. Bajo el mando de la reina.
The Phantom Flame was staged by the Chaplain under the order of the Empress!
Antes de mi coronación. prueba de Kham.
Phantom Flame Case before my Coronation.
Thien Hau me dijo que vigilar ejército rebelde!
The Empress put me in charge of the Phantom Flame Case.
Ciudad Ma.
Phantom Bazaar.
Y puedo decirte que es mucho más cómodo que un Phantom.
We spent 40 grand in the back. 60 grand.
para atacar la verdadera amenaza que es el Fantasma?
while refusing to spend a relative pittance to address the very real threat posed by the Phantom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]