English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Postmórtem

Postmórtem traduction Anglais

16 traduction parallèle
Son sólo reflejos postmórtem.
It's just after-Shocks.
La quema postmórtem.
Burns them postmortem.
- ¿ Pre o postmórtem?
- Pre or postmortem?
Según el forense el estrangulamiento fue lento y quizás hubo tortura pero las cuchilladas postmórtem son superficiales.
Coroner said strangulation was slow. Perhaps the victim was being tortured. The postmortem stab wounds barely broke the surface.
Decidirán que dada la naturaleza descuidada de la escena del crimen y la mutilación postmórtem el perfil corresponderá al de un criminal desorganizado.
They'll decide that, given the sloppy nature of the crime scene the postmortem mutilation the profile will be that of a disorganized offender.
Es por eso que las heridas postmórtem fueron superficiales.
And that's why the postmortem wounds were so tentative.
- ¿ No pueden hacer la prueba postmórtem?
Can't they do the exam post-mortem?
Las lesiones del bote parecen ser postmórtem.
The injuries from the boat appear to be postmortem.
Basándose en el color naranja son postmórtem.
Based on the orange color, it's postmortem.
- No, todas son postmórtem.
Nah, they were all postmortem.
El asesino los habrá cerrado postmórtem.
The killer must have closed them postmortem.
El resto fueron postmórtem.
The rest were postmortem.
El resto fue postmórtem, así que Bud tiene razón.
The rest were postmortem, so Bud's right.
¿ Crees que el cuerpo fue trasladado postmórtem?
You think the body was moved postmortem?
Señorita Oliphant, el examen postmórtem muestra que Lady Beresford no murió por estrangulación,... lo que significa que usted tiene algo que explicar.
Miss Oliphant, the postmortem shows that Lady Beresford didn't die of strangulation, which means you have some explaining to do.
No, el desmembramiento sucedió postmórtem.
No, the dismemberment occurred postmortem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]