Translate.vc / Espagnol → Anglais / Print
Print traduction Anglais
7,649 traduction parallèle
Fue encontrado hace 6 semanas, en una imprenta abandonada.
He was found six weeks ago, disused print works.
Fui a la imprenta donde Kieran Gandley fue encontrado.
I went to the print works where Kieran Gandley was found.
- Imprímelo.
Print it.
Los planos de reactor no se imprimen, el monitor se congeló.
The reactor blueprints won't print, the monitor's frozen.
E ISN y apos ; t que debajo de ti para imprimir la, basura trillado pequeña de un analista de nivel Secreto?
And isn't it beneath you to print the petty, trite garbage of a Secret-level analyst?
Nunca fui a dejar que llegue tan lejos. Sólo necesitaba para atraerlo de su escondite
I just needed to lure him out of hiding so that he would print a retraction.
Pero todo lo que dicen esos formularios bajo la letra pequeña es... que soy muy afortunada en tenerte en mi vida.
But what all those forms actually say underneath the fine print is that I'm really lucky to have you in my life.
Los periódicos publican mentiras.
Tabloids print lies.
Grady era una licencia para imprimir dinero.
Grady was a license to print money.
Solo que tenía suficiente para publicarlo.
Just that he has enough to go to print.
Y les obligaré a retractarse.
And force them to print a retraction.
Corte, imprime esa.
Cut, print that one.
Griffiths Doyle Construction es dueña del lugar donde encontraste a Leanne... y de la imprenta donde Kieran Gandley fue encontrado, y, encontré, anoche, los edificios donde Lucas Storey murió.
Griffiths Doyle Construction owned the shopping centre where you met Leanne and the print works where Kieran Gandley was found, and, I found out last night, the office block where Lucas Storey died.
Así como Millview, usted es responsable de la seguridad del centro comercial... donde una mujer fue atacada, la imprenta donde... el cuerpo de Gandley se encontró y las oficinas donde Storey murió.
As well as Millview, you're responsible for securing the shopping centre where a woman was attacked, the print works where Gandley's body was found and the empty offices where Storey died.
¿ Encontraste el cuerpo de Kieran Gandley en la imprenta, ¿ no es así?
You found Kieran Gandley's body, didn't you, at the print works?
Tengo software de impresora.
I have print shop.
Pero se me acabo la tinta, y aun esto, me llegó una hora imprimirlo.
I ran out of ink, and even this took me an hour to print.
Y luego imprimirán una foto mía usando un portátil de 1982. ¡ Quien tome primero el impreso gana!
Then print out a picture of me using a laptop from 1982 whoever grabs their printout first is the winner!
Tenía la esperanza de que hubiera dejado alguna huella dactilar.
I'm hoping he left a print.
No mucho, quizá una huella de una bota en un parterre.
Not much, maybe a boot print in a flower bed.
El chicle era relativamente fresco, y parece haber sido presionado en la madera lo que arruinó la impresión dental pero, curiosamente, no hay huellas.
The gum was relatively fresh, last day or so and it appears to have been pressed into the wood which has wrecked dental impression but interestingly, there's no print.
¡ Todos son muy raros!
All very rare ones as they are all out of print!
Pero no somos muy diferentes de los diarios tradicionales.
But we're not really different from the traditional print media.
- Los mandaré a imprimir.
- I'm gonna send them to print.
- por una de dibujos de cebra?
- with a zebra print?
Solo imprimí mis fotos favoritas.
I only ever print my favorite photos.
La imprimes.
You print it.
Tenemos que imprimir la foto.
We have to print the photo.
Solo tómate una foto y luego imprímela.
Just take a photo of yourself and then print it out.
Espera un segundo, por eso Vanessa Hansen se quedó en la escena del crímen y fingió ser su mujer... Necesitaba esa huella.
Wait a minute, that's why Vanessa Hansen stuck around the crime scene and pretended to be his wife- - she needed that print.
Sin tener en cuenta a lo que puede acceder con esa huella.
No telling what that print would get her access to.
¿ Tiene una huella de una bota en la camisa?
Is that a boot print on his shirt?
Los niños me dijeron que la mancha grande del medio es la huella de un culo.
The boys told me, the big splotch in the middle is a butt print.
Digo, siempre supe que era un chico malo, pero ahora está publicado...
I mean, I always knew I was a bad boy, but now it's in print
Te sorprendería lo mucho que puedes encontrar en Google.
You'd be surprised how much you can print out from Google.
El laboratorio aisló una huella parcial... de un trozo de vidrio del cóctel molotov.
What? The lab isolated a partial print from a shard of glass in the Molotov cocktail.
Genial, si podemos relacionarla con Price tendremos a ese hijo de puta.
Great, if we can tie this print to Price, we'll get that son of a bitch.
- Bien, imprímela.
- All right, print that out.
- Hay una huella más chica aquí.
- students. - And here, a smaller print.
Al igual que, hoy en día, Gil y yo sería Normalmente ir al cine violento y ver una impresión rara de ninjas lady 4 :.
Like, today, Gil and I would normally go to the violent movie theater and watch a rare print of lady ninjas 4 :
Bueno, solo voy a pulir mi progreso para Saperstein, y luego me iré a la cena con los padres de Freddy.
In fact, cookies are just something else that he has to throw away. Well, I'm just gonna print off this report illustrating my progress for Saperstein and then race off to dinner with Freddy's parents.
Antes de que Sanchez trajera la camioneta de Bill para que buscaran huellas, encontramos este pase de aparcamiento metido debajo del asiento del conductor con fecha de ayer, pero no aparece la dirección.
Before Sanchez brought Bill's truck to the print shed, we found this parking pass stuffed under the driver's seat dated yesterday, but no address.
- Tienes que capturar este momento y enviarme la foto por email, y luego tienes que imprimir el email y traérmelo.
- You got to capture this and email it to me, and then print out the email and hand it to me.
¿ No imprimiste una solicitud de jubilación?
You... you didn't print up a retirement application?
Lo llevamos a una imprenta.
Took it to a print shop.
Y dijimos, " ¿ Puedes imprimir unos mil de estos?
And just said, "Can you print a thousand of these?"
Cuando yo era niño, No sabía que podía juntar una banda, imprimir tus propios discos, tu sabes,
When I was a kid, I didn't know that you could put a band together, print your own records, you know,
La huella nos ha llevado hasta alguien de Las Vegas, Belinda Goff.
Print came back to a local named Belinda Goff.
Hay una huella en ella.
There's a print on it.
Pero cuando fui a imprimirlo, el archivo había desaparecido.
But when I went to print it, the file was gone.
¿ Podemos imprimir 87 copias de la Danza Húngara de Berlioz?
Can we print out 87 copies of Berlioz'"Hungarian March?"