Translate.vc / Espagnol → Anglais / Priorities
Priorities traduction Anglais
1,366 traduction parallèle
Tenemos que conseguir alcanzar nuestras prioridades.
We have to get our priorities straight.
Si tú quieres tener una hornalla principal en dónde quieres poner las prioridades...
If you're gonna have a front burner... which is where you want your priorities...
Prioridades : primero, no ponerse nervioso.
Priorities : first, stay calm.
¿ Alex, establece prioridades claras? .
- We're taking control of Pegasus... - - You wanna get your priorities straight.
Nuestras prioridades - capturar las playas y penetrar tierra adentro.
0ur priorities - to seize the beaches and drive inland.
Harper, prioridades.
Harper, priorities.
Prioridades.
Priorities.
Las bromas de popó, siempre estuvieron muy abajo en mis prioridades.
Poo humor's always been so low On my list of priorities,
- Tal vez sea algo bueno, porque al menos, ahora habrá registro de mi diciéndole que mantenga en orden sus prioridades
- Maybe it's a good thing, because at least now, there'll be a record of me telling you to get your priorities straight
Perdí de vista mis prioridades.
I got a little off-track with my priorities.
- Tus prioridades cambiarán, Christian.
- Your priorities are about to change. - No, they're not.
Summer tiene sus prioridades, ya sabes cuánto le gustan los actos de caridad.
Summer just has her priorities in order.
Por otra parte. Creo que tenemos otras prioridades más serias.
Besides, I think we have more serious priorities.
¡ Prioridades!
Priorities!
- Que supieras tus prioridades.
- Get your priorities straight.
La familia se muda a California.
Well, you know, priorities. Family possibly moving to California.
Ten claras tus prioridades.
Get your priorities straight.
¿ Prioridades?
Priorities?
¿ Y las tuyas, eh?
What about your priorities, huh?
Turk sabe que un día tendrá que decidir cuáles son sus prioridades.
Turk knows that he'll eventually have to decide what his priorities really are.
Nuestras prioridades son armas fuera de la calle y Garza pudriéndose en la cárcel sabiendo que nosotros lo pusimos ahí.
Our priorities are guns off the street and Garza rotting in jail knowing we put him there.
¿ "Nuestras prioridades"?
Oh, "our priorities"?
Pues ¿ recuerdas nuestra conversación de esta mañana sobre tus prioridades?
So... remember that conversation we had this morning about your priorities?
He estado pensando en las mías y creo que están un poco alteradas.
Well, I've been thinking about my priorities, and I think they're all screwed up.
Necesito organizar mis prioridades.
I need to rethink my priorities.
Los miembros del SG-1 tienen prioridades sospechosamente similares... y no pregunte...
The members of SG-1 have similarly suspect priorities - and no wonder.
Estuve pensando un poco, Bob, y me di cuenta de que mis prioridades están mezcladas.
I've been doing some thinking, Bob, and I realized that my priorities are a little mixed up.
Prioridades. Ve.
Priorities.
- Charlie, Atención a la prioridades!
- Charlie, get your priorities straight.
Lo cierto es que hay un cambio de prioridades.
No, my point is, it's about shifting priorities or something.
Si me dieran un centavo por cada demagogo Republicano vociferando por nuestras estúpidas prioridades...
If I had a nickel for every Republican bloviating about our pansy-ass priorities...
Su lista no es sobre prioridades.
Your list isn't about priorities.
Intentando ver como nuestra oposición puede estar viéndonos lo que implica, por ejemplo, las prioridades en el gasto de Salud.
Trying to imagine how our opposition might be viewing us with regards to, say, health-care spending priorities.
Es el Presidente de los Estados Unidos. y nuestro trabajo es asegurarnos que sus prioridades estén claras.
He's president of the United States and our job is to make sure his priorities are clear.
Él suponía que llevaba ventaja siendo miembro de dos comités que pueden aplazar tu presupuesto.
Hi. He figured it'd be leverage enough he's on two authorizing committees and can stall your budget priorities. Is this where you smile and bob your head?
las cifras son buenas en todas las prioridades políticas,
You can see spikes in all your policy priorities.
Lo cual es mucho mejor que ir a mendigar al Congreso con una lista de prioridades.
Which now is more than hat-in-hand begging Congress for a laundry list of priorities.
Discutiréis nuestras prioridades espaciales.
And it's to discuss the administration's space priorities.
- ¿ Tenemos prioridades espaciales?
- Do we even have any space priorities?
Cambiaron sus prioridades.
I guess his priorities changed.
El lavado y encerado de coches no es una prioridad para nadie.
Car detailing and restoration aren't exactly priorities for people these days.
Es una cuestión de prioridades. El trabajo es una prioridad y lo sabes.
But it's a question of priorities, and work takes priority, You know that,
Distintas prioridades.
Different priorities.
Cuando hablo de prioridades quiero decir...
And by priorities I mean :
Me dijo que no soportaba estar tercera o cuarta en mi lista de prioridades.
She said that she couldn't be number 3 or number 4 on someone's list of priorities.
Me caes bien Charly y tengo mis prioridades.
Unlike you, Charlie, I got my priorities straight.
Me interesa una mierda tus prioridades.
I don't give a rats ass about your priorities.
El ejercito Rwandés está en medio de la lucha armada, con el RPF, no está en sus prioridades, defender americanos.
The Rwandan military forces are in the middle of fire fights with the Rwandan Patriotic Front, or the RPF. It is not high on their list of priorities to take care of the American citizens.
Tengo otras prioridades.
I have other priorities.
Tenemos nuestras prioridades.
Let's keep our priorities in line.
- ¿ Sabes qué?
- my priorities - you know what?