Translate.vc / Espagnol → Anglais / Proctor
Proctor traduction Anglais
863 traduction parallèle
Paula Proctor.
Ah! Paula Proctor.
¡ Jean Proctor!
JEAN PROCTOR!
Si no está en la Iglesia volveré Jean Proctor.
IF HE'S NO AT THE KIRK, WE'LL BE BACK, JEAN PROCTOR.
Tuvo que ir a ver al superintendente. Me pidió que viniera a darle explicaciones.
HE WAS CALLED TO THE PROCTOR'S OFFICE, SO HE ASKED ME TO COME UP AND EXPLAIN.
Albee, Coster, Beall y Proctor...
Albee, Coster, Beall and Proctor...
No fue nada comparado con la noche que me salvaste de ese oficial encargado de la disciplina en Oxford.
After all, it was nothing Compared to that night at Oxford When you rescued me from the clutches of that proctor.
Buenas noches, Sra. Proctor.
Good evening, Mrs. Proctor.
Soy yo, la Sra. Proctor.
It's only me - Mrs. Proctor.
Dale a la Sra. Proctor unas libras como adelanto,... y el resto lo tendrá en unos días.
Give Mrs. Proctor a few pounds in advance, and the rest of it you'll get in a few days.
Y mucho más agradable que la casa de la Sra. Proctor.
And much more pleasant than Mrs. Proctor's.
Soy el Sr. Proctor, perito los desarreglos del edificio.
Open it wide - Good morning
- Está desordenado.
Sorry to bother you, Madam, I'm Mr. Proctor
Somos sus amigos, Sr. Proctor, sus únicos amigos, y necesitamos ayuda.
We are your friends, Mr. Proctor. Your only friends. Now we need help.
Es un compatriota suyo, el Sr. Samuel Proctor.
Oh, this is a countryman of yours, Mr. Samuel proctor.
Mi esposa y el Sr. Proctor.
Hello. My wife.
¿ Sr. Proctor?
Mr. Proctor?
Oye, es Martín Proctor, el fiscal.
Hey, that's Martin Proctor, the District Attorney.
Vamos, Sr. Proctor, permítame...
Come on, Mr. Proctor, let me...
Le dije que Henry llamó a Proctor y trató de sobornarlo.
I told you Henry called Proctor and tried to bribe him.
Obviamente, hizo que Proctor viniera aquí para asesinarlo.
Obviously, he lured Proctor here for the sole purpose of committing murder.
Tú mataste a Proctor.
You killed Proctor.
Lou Henry le dijo algo a Proctor por teléfono.
I mean what Lou Henry told Proctor over the phone.
- Yo soy Proctor, él es Davidson.
I'm Proctor. He's Davidson.
El vigilante y sus ranas toro.
The proctor and his bullfrogs larking about in a punt.
Si Duboys le da problemas, dígaselo al vigilante.
Well, if Duboys gives you trouble, report him to the Proctor.
Mary Ann, váyase también, antes de que el vigilante la encuentre.
Marianne... Marianne, you'd better run along now, too, before the Proctor finds you.
Tienes que esperar al supervisor.
You have to wait for the hall proctor.
El supervisor tiene que ir contigo.
Proctor has to escort you.
El supervisor no estaba.
There was no hall proctor.
- No si voy con Proctor.
- Not if I go to Proctor.
- ¿ Proctor?
- Who's Proctor?
- Hector Proctor.
- Hector Proctor.
- ¿ Quién es Hector Proctor?
- Who's Hector Proctor?
El doctor Hector Proctor.
Dr. Hector Proctor.
Pero el mismo doctor Proctor dijo que era un detective perfecto.
But, Chief, Dr. Proctor himself said this a perfect face for a secret agent.
Cuidado, señor Smart.
Proctor : Careful, Mr. Smart.
Capitán Proctor, ¿ puede explicar grandes rasgos las pesquisas de balística
Captain Proctor, could you explain to us the results of the ballistic investigations.
Desgraciadamente el capitán Proctor ha muerto
Unfortunately, Captain Proctor has passed away.
Oh, pobre hombre. Bueno, vamos, Proctor.
Well, come along, Proctor.
Cállese, Proctor.
Be quiet, Proctor.
Vamos, Proctor, no se pare!
Come along, Proctor, don't stand about!
Por ejemplo en Proctor vs.
Take Proctor vs. Proctor, for example.
Proctor. Esa chica trabajó para su tía durante diez años... porque la tía le prometió que le iba a dejar su casa.
That girl worked for her aunt for 10 years... because her aunt had promised to leave her the house.
Un caballero de nombre Proctor.
A gentleman by the name of Proctor.
Estuvimos en contacto uno o dos años, el Sr. Proctor y yo.
We were in touch a year or two back, Mr. Proctor and myself.
- Proctor ya no hace más eso.
No more of that for Proctor.
Es la casa de Dieter Proctor.
This is Dieter Pravda's place.
Eran demasiado viejos... no lo sabían y nunca aprenderían, créame... y hay algunos que van a bailar a la ciudad con los masones pero el censor los cogerá, ya lo verá.
They were too old and they didn't know and they wouldn't learn. Take my word. And there's some that goes dancing with the town at the Masonic... but the proctor will have them, you see...
¿ Dónde está el Sr. Proctor?
Where's Mr. Proctor?
- Voy a reunirme con él ahora.
I go to meet se? or proctor now.
Dejo el resto a Proctor.
I leave all the rest to Proctor.