Translate.vc / Espagnol → Anglais / Prospero
Prospero traduction Anglais
298 traduction parallèle
Es un placer ver que todo es tan prospero aqui.
It's pleasant to see everything so prosperous with you here.
¡ El Mago Próspero!
Prospero the Magician!
incluso en las palabras del gran Próspero :
Why, even in the words of our glorious Prospero.
Eso también lo dirá Próspero
That too, Prospero will tell you.
- Estoy seguro que Próspero lo dice él es un Westfalia también.
I'm sure the Prospero will tell you, he's an old West Falien himself.
Era lo suficientemente prospero en su negocio de venta de verduras al por mayor.
He was prosperous enough too in his wholesale grocery business.
¡ Hagan campo para el Príncipe Próspero!
Make way for Prince Prospero!
Quizás pienses que impresionaste al Príncipe Próspero pero no cuentes con mi ayuda.
You may think that... you've impressed the Prince Prospero, but you can count on little help from me.
Pero si los matan yo moriré, al igual que el Príncipe Próspero.
But if they are killed... I will die and so will Prince Prospero.
Pueden considerarse afortunados de estar aquí en este castillo bajo la protección del Príncipe Próspero.
So you can count yourselves fortunate... that you are here in this castle... under the protection of Prince Prospero.
¿ Quién desea entrar en el castillo del Príncipe Próspero?
Who seeks entrance to Prince Prospero's castle?
Los invitados de Próspero.
Prospero's invited guests.
Príncipe Próspero, te lo ruego, albérganos.
Prince Prospero, I beg you, allow us haven.
¿ Como un perro mascota de Próspero?
Like one of Prospero's pet dogs?
Mátame y Próspero se asegurará de que mueras por estropear su entretenimiento.
Kill me and Prospero will see you dead... for spoiling his entertainment.
Mi Señor Próspero me provee con compañía de vez en cuando.
My Master Prospero provides me... with companions from time to time.
¿ Querrías abandonar el servicio a Próspero?
You'd like to leave Prospero's service?
¿ Le hablaste a Próspero de esta novedad?
Have you told Prospero of this novel thing?
Otro juguete con el que el Príncipe Próspero ya no se molesta.
Another toy Prince Prospero never bothers with anymore.
¿ Prospero te hizo eso?
Prospero did that to you?
Pronto toda la inocencia desaparecerá y yo seré inmortal y tendré a Próspero.
Soon all the innocence will be gone... and then I will have immortality... and I shall have Prospero.
Príncipe Próspero, déjame ir con él.
Prince Prospero, let me go with him.
Próspero.
Prospero.
¿ Qué arma puedo usar contra Próspero?
What weapon can I use against Prospero?
Temo a Próspero en su castillo.
I'm afraid of Prospero in his castle.
¿ Próspero?
Prospero?
Rogamos la piedad del Señor Príncipe Próspero.
We beg mercy of the lord Prince Prospero.
Tú no has visto los calabozos de Próspero.
You've not seen the dungeons of Prospero.
Teme a Próspero más que a la Muerte Roja.
That one fears Prospero more than the Red Death.
¿ De verdad, Próspero, no me reconoces?
Truly, Prospero, you don't know me?
Sí, Próspero.
Yes, Prospero.
Algo raro para ti, Próspero.
A rare thing with you, Prospero.
Tu infierno, Príncipe Próspero y el momento de tu muerte.
Your hell, Prince Prospero... and the moment of your death.
Ciertamente pareces muy prospero.
You certainly look very prosperous.
El escudo meteorológico del Programa Próspero falló.
The Prospero Program weather shield is down.
Supe del incidente de Próspero.
I know about the Prospero incident.
Las cámaras de seguridad grabaron algo durante el ataque.
Security cameras at the Prospero lab picked up a picture during the attack.
Si usted no hizo volar Próspero, descubra quién fue.
If you didn't blow up Prospero, find out who did.
Babbington, jefe de investigación de Próspero.
Babbington, head of Prospero Research.
Alguien está reclutando científicos de Próspero... usando una organización de tapadera.
I was saying someone's recruiting your Prospero scientists under a cover organization.
Quiero saber algo más... sobre el Programa Próspero.
I want to know something more about the Prospero Program.
Penrose... director de fisión de antimateria... en Próspero.
Penrose head of Antimatter Fission at Prospero.
Empecé en la vida como un prospero cazador de pieles, bien parecido.
I started out in life a prosperous, good-looking trapper.
¡ Necesitamos al Padre Bovolenta!
It takes father Prospero Bovolenta!
Fray Prospero...
Brother Prospero...
Y a todos un prospero año nuevo
And to all a good newt.
Aqui, el viejo demonio, El SIGUIO EL ECLIPSE POR LA RIQUEZA Y LA FAMA y si el prospero, tu haras lo mismo.
Here, the old devil, he followed the eclipse for richess and fame and if he would prosper, do ye the same.
El SIGUIO EL ECLIPSE POR LA RIQUEZA Y LA FAMA y si el prospero, tu haras lo mismo.
He followed the eclipse for riches and fame and if ye would prosper, do ye the same.
"El Conde Próspero B. no podía ser considerado un caballero napolitano corriente."
".... the Count Prospero B. could not be considered a normal Neapolitan gentleman. "
Príncipe Próspero.
Prince Prospero.
¡ Próspero!
- Prospero!