Translate.vc / Espagnol → Anglais / Pumpkin
Pumpkin traduction Anglais
2,782 traduction parallèle
- Bomboncito.
- Pumpkin farm!
Vendí semillas de calabaza en la estación de tren.
I sold pumpkin seeds at the railway station.
Pues soy una chica sureña, corazón.
Well, I'm a Southern gal, pumpkin.
Ha pasado mucho tiempo, monada.
It's been a long time, pumpkin.
Muy bien, entonces. ¿ Y tú, la calabaza?
All right, then. How about you, pumpkin?
Claro, de calabaza, justo por ahí.
Sure thing, pumpkin, right over here.
¡ Pareces una calabaza, perra!
You look like a pumpkin, bitch!
¡ Es el huerto de calabazas!
It's the pumpkin patch!
¡ Encontramos la Gran Calabaza!
We found the Great Pumpkin!
Hasta mañana, mi flor.
Good night, pumpkin.
Hola, calabaza. ¿ Se divirtieron?
- Hi, pumpkin. Did you all have fun?
Calabacita, te veré después del juego, ¿ no?
Pumpkin, we'll see you right after the game, okay?
Mira, calabacita, esto es- -
Okay, pumpkin, this is...
No me llames "calabacita", ¿ quieres?
Don't call me pumpkin, okay?
Te amo, calabacita.
I love you, pumpkin.
¡ Calabacita!
Pumpkin!
¡ Calabacita! Ya regresé.
Pumpkin, I'm back.
Calabacita, despierta.
Pumpkin, wake up.
Gracias, calabacita.
Thank you, pumpkin.
Lo sé, chiquito.
I know, pumpkin.
Sí, Nichol, ¿ por qué no te pones en la cola con ese cabeza de zanahoria?
Yeah. Maybe you can get in line with your pal pumpkin head over there.
Te amo, cielo.
I love you, pumpkin.
Vaina de vainilla, calabaza, calabaza especiada, chocolate.
Vanilla bean, pumpkin, pumpkin spice, chocolate.
Ni siquiera quiero ir a recolectar calabazas.
I don't even want to go to the pumpkin harvest.
Oye, la recolección de calabazas estuvo divertida.
Hey, pumpkin harvest was fun.
¿ Por qué la cabeza de calabaza?
Why the pumpkin head?
¿ Quieres coger la calabaza?
Do you want to fuck the pumpkin?
- Adiós, reina.
- See you later, pumpkin.
Ahora solo tienes que llevar la calabaza a casa de Cenicienta y tenerla en la iglesia a tiempo.
Now get the mice and the pumpkin over to Cinderella's and get her to the church on time.
Cierra la calabaza, pasa.
Shut your pumpkin, bumpkin.
Un simple resbalón y caerá desde treinta metros hasta las rocas afiladas que tiene debajo, y se partirá la cabeza como si fuera una calabaza.
One small slip, and you'll drop 1,000 feet to the jagged rocks below, splitting your head open like a pumpkin.
El jamón al horno con piña la calabaza pipián, los mirlitones rellenos esas zanahorias que la tía Odette le enseñó a preparar.
Baked ham and pineapples, cushaw pumpkin, stuffed mirlitons, some of them carrots Aunt Odette taught her how to make.
la descertificación de Juniper Creek no es precisamente un asunto estrella no es que digamos un caso como el de Alger Hiss.
Juniper Creek decertification isn't exactly star-chamber - alger-hiss-in-the-pumpkin-patch material.
Sí, me... me voy a la cama antes de que me convierta en calabaza.
Yeah, I'm gonna go to bed before I turn into a pumpkin.
Calabaza, buen día.
Pumpkin, good morning.
Uno de manzana, uno de calabaza y otro de limón.
One apple, one pumpkin, and one lemon.
Estoy muriendo, calabaza.
I'm dyin', Pumpkin.
Parece una calabaza con tutú.
It looks like a pumpkin wearing a tutu.
Hola calabazita.
Hi pumpkin!
- Hola, calabaza.
- Hi, pumpkin.
No te preocupes, pumpkin, estamos a salvo ahora.
Don't worry, pumpkin, we're safe now.
Pumpkin.
Pumpkin.
Te vas a quedar con nosotros, calabaza.
You'll stay with us, pumpkin.
Calabacita.
Your little pumpkin.
Eres un tarado.
You are a pumpkin.
Todo un tarado.
You are such a pumpkin.
Hola, calabacita.
Hi, pumpkin.
Vamos, muñeca.
C'mon, pumpkin.
Creen que es para hacerme desear. No saben el tiempo que me pone transformarme en muñeca rubia.
They think I'm a diva... but it takes hours to transform the pumpkin into a doll.
Como se acabó la calabaza en lata, tuve que...
I ran out of canned pumpkin, so I had to...
Hola, calabacita. ¿ Qué haces aquí?
Oh! Hello, pumpkin. Oh!